Traducción generada automáticamente
Ya No Puedo Más
Julio Haro
Je Ne Peux Plus
Ya No Puedo Más
Je ne peux plus, c'est tropYa no puedo más, ya fue demasiado
Le désir d'être à tes côtés est finiSe acabó el deseo de estar a tu lado
Tu n'as pas été convaincue, tu disais que j'étais distantQue no te convenció, que me faltaba afecto
Que je manquais d'intérêt, c'étaient tes argumentsQue me faltó interés, esos fueron tus argumentos
Mais ce n'est pas ta faute, reste tranquillePero no fue tu error, quédate muy tranquila
Ne cherchons pas de coupables, la faute n'est pas mienneNo busquemos culpables porque la culpa no fue mía
Et que tu sois heureuse avec celui qui est à tes côtésY que seas feliz con la persona que tengas a un lado
Qu'il te donne son amour quand tu as besoin de ses brasQue te dé su amor cuando necesites de sus abrazos
Qu'il te fasse l'amour et qu'il t'embrasse comme je ne l'ai jamais faitQue te haga el amor y que te besen como yo nunca lo hice
Qu'il te caresse et qu'il embrasse aussi tes cicatricesQue te den caricias y besen también tus cicatrices
Qu'il t'écrive mille lettres et qu'il t'appelle à l'aubeQue te hagan mil cartas y te llamen en la madrugada
Qu'il te fasse sentir qu'il n'y a pas de femme plus aimée au mondeQue te hagan sentir que en el mundo no hay una mujer más amada
Qu'il te couvre de roses et qu'il réalise tes attentesTe llenen de rosas y que cumplan tus expectativas
Merci pour tout, à partir d'aujourd'hui tu es mon amieMil gracias por todo, a partir de hoy ya eres mi amiga
Je ne peux plus, c'est suffisantYa no puedo más, ya fue suficiente
Je veux que tu sois heureuseQuiero que seas feliz
Et que tu m'effaces de ton espritY que me borres de tu mente
Et même si ce n'est pas avec moiY aunque no sea conmigo
Je veux que tu sois très heureuse, ha, haQuiero que seas muy feliz, ja, ja
Et que tu m'effaces de ton espritY que me borres de tu mente
Et que tu sois heureuse avec celui qui est à tes côtésY que seas feliz con la persona que tengas a un lado
Qu'il te donne son amour quand tu as besoin de ses brasQue te dé su amor cuando necesites de sus abrazos
Qu'il te fasse l'amour et qu'il t'embrasse comme je ne l'ai jamais faitQue te haga el amor y que te besen como yo nunca lo hice
Qu'il te caresse et qu'il embrasse aussi tes cicatricesQue te den caricias y besen también tus cicatrices
Qu'il t'écrive mille lettres et qu'il t'appelle à l'aubeQue te hagan mil cartas y te llamen en la madrugada
Qu'il te fasse sentir qu'il n'y a pas de femme plus aimée au mondeQue te hagan sentir que en el mundo no hay una mujer más amada
Qu'il te couvre de roses et qu'il réalise tes attentesTe llenen de rosas y que cumplan tus expectativas
Merci pour tout, à partir d'aujourd'hui tu es mon amieMil gracias por todo, a partir de hoy ya eres mi amiga
Je ne peux plus, c'est suffisantYa no puedo más, ya fue suficiente
Je veux que tu sois heureuseQuiero que seas feliz
Et que tu m'effaces de ton espritY que me borres de tu mente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Haro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: