Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.440

A La Croisée Des Chemins (Seguiré Mi Camino)

Julio Iglesias

Letra

Significado

An der Weggabelung (Ich werde meinen Weg gehen)

A La Croisée Des Chemins (Seguiré Mi Camino)

An der WeggabelungA la croisée des chemins
Manchmal fliegen die Träume davon,Parfois les rêves s'envolent,
Manchmal trennen sich die Hände,Parfois se quittent les mains
Die einst im Reigen tanzten.Qui formaient la farandole.

An der WeggabelungA la croisée des chemins
Schauen wir uns schweigend an,On se regarde en silence,
Wir wissen, der letzte ZugOn sait que le dernier train
Ist nicht der der Ferien.N'est pas celui des vacances.

Du wirst deinen Weg gehen,Tu partiras sur ta route,
Ich werde meinen gehen...Je partirai sur la mienne...
Jeder für sich zu einem anderen Schicksal,Chacun pour soi vers un autre destin,
Jeder für sich zur Trauer.Chacun pour soi vers la peine.

Du wirst deinen Weg gehen,Tu partiras sur ta route,
Ich werde meinen gehen...Je partirai sur la mienne...
Jeder für sich zu einem anderen Schicksal,Chacun pour soi vers un autre destin,
Jeder für sich zur Trauer.Chacun pour soi vers la peine.

An der WeggabelungA la croisée des chemins
Ist es nicht der Gewitterhimmel,Ce n'est pas le ciel d'orage,
Sondern das graue Alltagsleben,Mais c'est le gris quotidien
Die Farbe unserer Reise.Couleur de notre voyage.

An der WeggabelungA la croisée des chemins
Fürchten wir die letzten Gesten,On a peur des derniers gestes,
Angst, den Morgen zu verderbenPeur de gâcher de matin
Mit der wenig Zeit, die uns bleibt.Le peu de temps qui nous reste.

Du wirst deinen Weg gehen,Tu partiras sur ta route,
Ich werde meinen gehen...Je partirai sur la mienne...
Jeder für sich zu einem anderen Schicksal,Chacun pour soi vers un autre destin,
Jeder für sich zur Trauer.Chacun pour soi vers la peine.

Du wirst deinen Weg gehen,Tu partiras sur ta route,
Ich werde meinen gehen...Je partirai sur la mienne...
Jeder für sich zu einem anderen Schicksal,Chacun pour soi vers un autre destin,
Jeder für sich zur Trauer.Chacun pour soi vers la peine.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección