Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.740

Abbracciami (abrázame)

Julio Iglesias

Letra

Significado

Prends-moi dans tes bras (abraza me)

Abbracciami (abrázame)

Prends-moi dans tes bras...Abbracciami...
Y'a pas grand-chose à comprendre... juste prends-moi dans tes bras...C'è poco da capire... solo abbracciami...
Une heure peut valoir beaucoup si ça nous donneUn ora può valere molto se ci da
Du bonheur.Felicità.
Prends-moi dans tes bras...Abbracciami...
Les belles choses, celles que tu aimes,Le cose belle quelle che ti piacciono,
Si tu ne les attends pas, tu les trouves là...Se non le aspetti poi le trovi lì...
Prends-moi dans tes bras !Abbracciami!
Prends-moi dans tes brasAbbracciami
Et laisse ton corps s'envoler librement.E lascia che il tuo corpo voli libero.
J'ai l'impression de te connaître depuis un siècle...Mi sembra di conoscerti da un secolo...
Le reste compte peu... peut-être pas...Il resto conta poco... forse no...
Prends-moi dans tes brasAbbracciami
Et jette au vent et à la mer l'inquiétude !E getta al mare e al vento l'inquietudine!
Parler après tant de solitude...Parlare dopo tanta solitudine...
Je ne connais pas les mots justes.Io le parole giuste non le so.
Prends-moi dans tes bras...Abbracciami...
Y'a pas grand-chose à comprendre... juste prends-moi dans tes bras...C'è poco da capire... solo abbracciami...
L'envie qui me prend et qui monte en moiLa voglia che mi prende e mi sale su
C'est toi qui me la donnes.Me la dai tu.
Prends-moi dans tes bras !Abbracciami!
La nuit n'a pas de secrets.La notte di segreti non ne ha.
Le soleil est déjà haut sur la ville.Il sole è alto ormai sulla città.
Prends-moi dans tes bras !Abbracciami!
Prends-moi dans tes brasAbbracciami
Et laisse ton corps s'envoler librement.E lascia che il tuo corpo voli libero.
J'ai l'impression de te connaître depuis un siècle...Mi sembra di conoscerti da un secolo...
Le reste compte peu... peut-être pas...Il resto conta poco... forse no...
Prends-moi dans tes brasAbbracciami
Et jette au vent et à la mer l'inquiétude !E getta al mare e al vento l'inquietudine!
Parler après tant de solitude...Parlare dopo tanta solitudine...
Je ne connais pas les mots justes !Io le parole giuste non le so!

Escrita por: Julio Iglesias / Rafael Ferro / Gianni Belfiore. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección