Traducción generada automáticamente

Recuerdos de Ipacarai
Julio Iglesias
Herinneringen aan Ipacarai
Recuerdos de Ipacarai
Op een warme nacht ontmoetten we elkaarUna noche tibia nos conocimos
Bij het blauwe meer van YpacaraíJunto al lago azul de Ypacaraí
Jij zong treurig langs de wegTú cantabas triste por el camino
Oude melodieën in het GuaraniViejas melodias en guarani
En met de betovering van jouw liedjesY con el embrujo de tus canciones
Herleefde jouw liefde in mijIba renaciendo tu amor en mí
En in de prachtige nacht van volle maanY en la noche hermosa de plenilunio
Voelde ik de warmte van jouw witte handDe tu blanca mano senti el calor
Die met zijn strelingen me de liefde gafQue con sus caricias me dio el amor
Waar ben je nu, cuñataíDonde estas ahora cuñataí
Dat jouw zachte zang me niet bereiktQue tu suave canto no llega a mi
Waar ben je nu, mijn wezen mist jeDonde estás ahora mi ser te añora
Met razernijCon frenesí
Alles herinnert me aan jou, mijn zoete liefdeTodo te recuerdan mi dulce amor
Bij het blauwe meer van YpacaraíJunto al lago azul de Ypacaraí
Alles herinnert me aan jou, mijn liefde roept je, cuñataíTodo te recuerda mi amor te llama cuñataí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: