Traducción generada automáticamente

Una leyenda
Julio Iglesias
A legend
Una leyenda
He liked in the summerLe gustaba en el verano
to get away from his housealejarse de su casa
and climb the mountain,y subir a la montaña,
see the morning arrivever llegar a la mañana
the singing of the waterfallsel cantar de las cascadas
and the rustle of the reeds,y el arrullo de las cañas,
see the wheat fields grow,ver crecer a los trigales,
his river full of water.su río lleno de agua.
And sing along the pathsY cantar por las veredas
his freedom and hope.su libertad y esperanza.
And fall in love with a starY enamorar a una estrella
between night and dawn.entre la noche y el alba.
He spent wintersLos inviernos los pasaba
in the warmth of a cabin.al calor de una cabaña.
And he felt like a poetY se sentía poeta
among all the poets,entre todos los poetas,
conqueror of affections,conquistador de cariños,
by profession a pilgrim,de profesión peregrino,
his companion destinypor compañero el destino
and friend of his friends,y amigo de sus amigos,
lover when night fallsamante al llegar la noche
of the star and the dew.de la estrella y del rocío.
He was of bohemian life,Era de vida bohemia,
with a divided heart,de corazón repartido,
his soul was the rainera su alma la lluvia
that watered the paths.que regaba los caminos.
Through the mountains his songs were heard,Por las sierras se escuchaban
his prayers.sus cantares, sus plegarias.
And even though you leftY a pesar de que te fuiste
very early from life,muy temprano de la vida,
from your mountain and your river,de tu montaña y tu río,
your gaze is the dew,tu mirada es el rocío,
your voice remained in the wind,tu voz se quedó en el viento,
your sorrows along the way,tus penas por el camino,
your soul among the mountains,tu alma entre las montañas,
your tears by the river.tus lágrimas por el río.
Your freedom and hopeTu libertad y esperanza
have not left with you.no se han marchado contigo.
Your freedom and hopeTu libertad y esperanza
are walking the paths.van andando los caminos.
Through the mountains and the riversPor los montes y los ríos
the song of that Indian is heard.se oye el canto de aquel indio.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: