Traducción generada automáticamente

Anhelos
Julio Jaramillo
Désirs
Anhelos
J'aimerais être la douce chèvrefeuille,Quisiera ser la fina madreselva,
Qui a ouvert sa floraison un matin,Que abrió su floración una mañana,
Pour te livrer le parfum de la forêtPara entregarte el perfume de la selva
À peine tu entrebâilles ta fenêtre.Apenas entreabras tu ventana.
Être émotion pour que tu soupirs en moi,Ser emoción para que en mí suspires
Être paysage pour que tu te laisses charmer.Paisaje ser para que en mí te encantes.
Être source bleue,Ser fuente azul,
Pour que tu te regardes en moiPara que en mí te mires
Et être chanson, pour que tu me chantes.Y ser canción, para que tú me cantes.
J'aimerais être la ceinture en hermineQuisiera ser el cinturón de armiño
Qui serre ta magnifique tailleQue oprime tu magnifica cintura
Et éternellement ce tendre amourY eternamente ese sensual cariño
Ressentir entre mes bras ta beauté.Sentir entre mis brazos tu hermosura.
Être émotion pour que tu soupirs en moi,Ser emoción para que en mí suspires
Être paysage pour que tu te laisses charmer.Paisaje ser para que en mí te encantes.
Être source bleue,Ser fuente azul,
Pour que tu te regardes en moiPara que en mí te mires
Et être chanson, pour que tu me chantes.Y ser canción, para que tú me cantes.
J'aimerais être la ceinture en hermineQuisiera ser el cinturón de armiño
Qui serre ta magnifique tailleQue oprime tu magnifica cintura
Et éternellement ce tendre amourY eternamente ese sensual cariño
Ressentir entre mes bras ta beauté.Sentir entre mis brazos tu hermosura.
Être émotion pour que tu soupirs en moi,Ser emoción para que en mí suspires
Être paysage pour que tu te laisses charmer.Paisaje ser para que en mí te encantes.
Être source bleue,Ser fuente azul,
Pour que tu te regardes en moiPara que en mí te mires
Et être chanson, pour que tu me chantes.Y ser canción, para que tú me cantes.
Être émotion pour que tu soupirs en moi,Ser emoción para que en mí suspires
Être paysage pour que tu te laisses charmer.Paisaje ser para que en mí te encantes.
Être source bleue,Ser fuente azul,
Pour que tu te regardes en moiPara que en mí te mires
Et être chanson, pour que tu me chantes.Y ser canción, para que tú me cantes.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Jaramillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: