Traducción generada automáticamente

Añoranza
Julio Jaramillo
Sehnsucht
Añoranza
Ich erinnere mich an die Nacht dort auf dem Platz.Recuerdo aquella noche alla en la plaza.
Deine Lippen murmelten, dass du mein bist.Tus labios murmuraron que eras mía.
Und in der Turm läuteten dreimal die GlockenY en la torre tres veces las campanas
Erloschen mit Stimmen der Freude.Resonaron con voces de alegria.
Sehnsucht, Sehnsucht.Añoranza añoranza.
Später, der Sturm der LeidenschaftenMas tarde, el huracán de las pasiones
Hat dich mitgerissen, mein armes Leben.Te arrastró pobrecita vida mía.
Ich weiß nicht, ob ich schlecht war oder du treulos.No se si yo fui malo o tu perjura.
Ich konnte es bis jetzt nicht wissen.No he podido saberlo todavia.
Sehnsucht, Sehnsucht.Añoranza añoranza.
Später weiß ich, dass du immer lachst.Mas tarde sé que vas riendo siempre
Du konntest nicht vergessen, dass du mein warst.No has podido olvidar que fuiste mía
Und ist vielleicht dein Lachen wie ein Schleier,Y es acaso tu risa cual un velo
Mit dem du deine große Melancholie verbirgst.Con que ocultas tu gran melancolia.
Sehnsucht, Sehnsucht.Añoranza añoranza.
Viele Male bin ich zu diesem Platz zurückgekehrt.Muchas veces volví a la plaza aquella.
Ich schloss die Augen und sah dich an meiner Seite.Cerré los ojos y te vi a mi lado.
Die Glocken läuteten für meinen Kummer.Las campanas doblaron por mi pena.
Armes Herz, wie viel hast du geweint.Pobre mi corazon cuanto ha llorado
Sehnsucht, SehnsuchtAñoranza añoranza
Sehnsucht nach gestern.Añoranza del ayer.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Jaramillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: