Traducción generada automáticamente

Aunque Me Duela El Alma
Julio Jaramillo
Ook Al Doet Het Mijn Ziel Pijn
Aunque Me Duela El Alma
Ook al doet het mijn ziel pijn, moet ik je bekennenAunque me duela el alma, tengo que confesarte
Dat alles voorbij is en ik je moet laten gaanQue todo ha terminado y tengo que dejarte
En als het moment van afscheid daar isY al llegar el momento del adiós
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we vrienden blijven zonder meer over liefde te pratenSigamos siendo amigos sin hablar más de amor
En als het moment van afscheid daar isY al llegar el momento del adiós
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we vrienden blijven zonder meer over liefde te pratenSigamos siendo amigos sin hablar más de amor
Ook al doet het mijn ziel pijn en ik, en ik heb je nodigAunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Ook al doet het mijn ziel pijn en ik, en ik schreeuw mijn liefde naar jeAunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we de pijn van deze liefde verdelenRepartamos la pena de este amor
En zo, als vrienden, nooit, nooit meer over liefde pratenY así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we de pijn van deze liefde verdelenRepartamos la pena de este amor
En zo, als vrienden, nooit, nooit meer over liefde pratenY así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Ook al doet het mijn ziel pijn en ik, en ik heb je nodigAunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Ook al doet het mijn ziel pijn en ik, en ik schreeuw mijn liefde naar jeAunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we de pijn van deze liefde verdelenRepartamos la pena de este amor
En zo, als vrienden, nooit, nooit meer over liefde pratenY así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Laten we een afspraak maken tussen ons tweeHagamos un convenio entre los dos
Laten we de pijn van deze liefde verdelenRepartamos la pena de este amor
En zo, als vrienden, nooit, nooit meer over liefde pratenY así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Jaramillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: