Traducción generada automáticamente

Meu Amor (part. Maria Luiza Jobim)
Julio Secchin
Mi amor (parte. María Luiza Jobim)
Meu Amor (part. Maria Luiza Jobim)
Mi amor, quiero ser tu mejor amigoMeu amor, eu quero ser seu melhor amigo
Bájate al suelo y yo bajaré contigoVocê desce até o chão e eu desço contigo
Y bailamos hasta el día para despejarE a gente dança até o dia clarear
Me estás mirando asíCê me olhando desse jeito
Sé que no está bienSei que não é certo
Intento disfrazarmeEu tento disfarçar
Y estás por aquíE você tá por perto
Y aguantamos para no vacilarE a gente se segura pra não vacilar
No sé por qué sigo diciéndome a mí mismoI don't know why I keep telling myself
Cuando muera, me enviarán directamente al infiernoWhen I die I'll be sent straight down to hell
No sé por qué sigo diciéndome a mí mismoI don't know why I keep telling myself
Cuando muera, me enviarán directamente al infiernoWhen I die I'll be sent straight down to hell
Mi amor, quiero ser tu mejor amigoMeu amor, eu quero ser seu melhor amigo
Bájate al suelo y yo bajaré contigoVocê desce até o chão e eu desço contigo
Y bailamos hasta el día para despejarE a gente dança até o dia clarear
Me estás mirando asíCê me olhando desse jeito
Sé que no está bienSei que não é certo
Intento disfrazarmeEu tento disfarçar
Pero estás por aquíMas cê tá por perto
Y aguantamos para no vacilarE a gente se segura pra não vacilar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Secchin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: