Traducción generada automáticamente

La Cumparsita
Julio Sosa
La Cumparsita
La Cumparsita
Je demande la permission, messieursPido permiso señores
Que ce tango, ce tango parle pour moiQue este tango este tango habla por mi
Et ma voix, entre ses sons, diraY mi voz entre sus sones dirá
Dira pourquoi je chante ainsiDirá por qué canto así
Parce que quand j'étais gossePorque cuando pibe
Parce que quand j'étais gosse, on me berçaitPorque cuando pibe me acunaba
Dans le tango, la chanson maternelleEn tango la canción materna
Pour appeler le sommeilPa' llamar el sueño
Et j'ai entendu le murmure des bandonéonsY escuche el rezongo de los bandoneones
Sous la treille de mon vieux patioBajo el emparrado de mi patio viejo
Parce que j'ai vu le défilé des intempériesPorque vi el desfile de las inclemencias
Avec mes pauvres yeux en larmes et grands ouvertsCon mis pobres ojos llorosos y abiertos
Et dans la triste chambre de mes bons vieuxY en la triste pieza de mis buenos viejos
Je chante la pauvreté, sa chanson d'hiverCanto la pobreza su canción de invierno
Et je me suis forgé dans les tangosY yo me hice en tangos
Je me suis façonné dans l'argile, dans la misèreMe fui modelando en barro, en miseria
Dans les amertumes que donne la pauvretéEn las amarguras que da la pobreza
Dans les pleurs de mèreEn llantos de madre
Dans la rébellion de celui qui est fortEn la rebeldía del que es fuerte
Et doit croiser les brasY tiene que cruzar los brazos
Quand la faim arriveCuando el hambre viene
Et je me suis forgé dans les tangos parce queY yo me hice en tangos porque
Parce que le tango est viril !Porque el tango es macho!
Parce que le tango est puissant !Porque el tango es fuerte!
Il a l'odeur de la vieTiene olor a vida
Il a le goût de la mortTiene gusto a muerte
Parce que j'ai aimé beaucoup, et parce qu'on m'a trompéPorque quise mucho, y porque me engañaron
Et j'ai passé ma vie à mastiquer des rêvesY pase la vida masticando sueños
Parce que je suis un arbre qui n'a jamais porté de fruitsPorque soy un árbol que nunca dio frutos
Parce que je suis un chien qui n'a pas de maîtrePorque soy un perro que no tiene dueño
Parce que j'ai des haines que je ne dis jamaisPorque tengo odios que nunca los digo
Parce que quand je veux, parce que quand je veux, je me saigne en baisersPorque cuando quiero, porque cuando quiero me desangro en besos
Parce que j'ai aimé beaucoup, et on ne m'a pas aiméPorque quise mucho, y no me han querido
C'est pour ça que je chante, si tristementPor eso, canto, tan triste
C'est pour ça !Por eso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: