Traducción generada automáticamente

El Aferrado
Julión Álvarez y Su Norteño Banda
L'Accro
El Aferrado
Ne te laisse pas surprendreQue no le sorprenda
Par celui avec qui tu traînesA ese con el que andas
Un de ces joursQue un día de estos
Je lui parlerai un peuLe intercambio unas palabras
Peu importe s'il est costaud ou grandSi está fuerte o grande no me importa
S'il se met à faire le fierSi se me pone rejego
On verra comment ça se passeA ver de a cómo nos toca
Tu ne te rends pas compteQué no te das cuenta
Que je suis tombé amoureuxQue me has enamorado
Et en amourY en el amor
J'ai la réputation d'être accroTengo fama de aferrado
Et si ce petit malin m'en empêcheY si ese canijo me lo impide
Quand je le croiseraiEn un topón que yo lo mire
Je lui ferai perdre son aplombYa le quitaré lo bravo
Prépare-toi car à ta fenêtrePrepárate porque a tu ventana
Je te ferai une sérénadeTe llevaré serenata
Je gagnerai ton cœurGanaré tu corazón
Sans autorisationSin autorización
Et si celui-là fait le malinY si aquel la hace de enredo
Dis-lui que je l'attends iciDile que yo aquí lo espero
Devant chez toi je suisAfuera de tu casa estoy
Je meurs d'envie de te toucherMuero por tocarte
Ne serait-ce qu'un peu tes cheveuxAunque sea un poco tu pelo
Car toute la journéePues todo el día
Je pense à toiTe traigo en el pensamiento
Si tu veux, je le crie aux quatre ventsSi quieres lo grito a cuatro vientos
Pour qu'il sache bienPa’ aquel él vaya sabiendo
Que je meurs pour tes baisersQue me muero por tus besos
Dors tranquilleTú duerme tranquila
Et ne t'inquiète pasY no tengas pendiente
Je m'occuperaiYo me encargaré
Très bien de ton prétendantMuy bien de tu pretendiente
Mieux vaut qu'il se mette de côtéMás vale que se haga para un lado
Parce que sinon, dans quelques joursPorque si no en estos días
On priera pour luiRezarán su novenario
Prépare-toi car à ta fenêtrePrepárate porque a tu ventana
Je te ferai une sérénadeTe llevaré serenata
Je gagnerai ton cœurGanaré tu corazón
Sans autorisationSin autorización
Et si celui-là fait le malinY si aquel la hace de enredo
Dis-lui que je l'attends iciDile que yo aquí lo espero
Devant chez toi je suisAfuera de tu casa estoy
Qu'il s'habitueQue se vaya acostumbrando
Parce que je serai ton maîtrePorque yo seré tu dueño
Et qu'il ne me provoque pasY que no me provoque
Car je peux être très violentQue puedo ser muy violento
Peut-être que je ne pourrai pas retenir mes enviesPuede que no me aguante las ganas que tengo
Depuis longtempsDesde hace tiempo
De te voler quelques baisersDe robarte algunos besos
Ne me crois pas si féroceNo me creas tan bravo
Ni un coq de combatNi un gallo de pelea
Mais en amourPero en cosas del amor
Je me bats avec n'importe quiMe la rifo con cualquiera
Quand je veux quelque chose, je l'obtiensCuando quiero algo yo lo obtengo
Et si quelqu'un se met en traversY si alguien se me atraviesa
Je l'envoie chez Saint PierreSe lo despacho a san Pedro
Prépare-toi car à ta fenêtrePrepárate porque a tu ventana
Je te ferai une sérénadeTe llevaré serenata
Je gagnerai ton cœurGanaré tu corazón
Sans autorisationSin autorización
Et si celui-là fait le malinY si aquel la hace de enredo
Dis-lui que je l'attends iciDile que yo aquí lo espero
Devant chez toi je suisAfuera de tu casa estoy
Et prépare-toi car à ta fenêtreY prepárate porque a tu ventana
Je te ferai une sérénadeTe llevaré serenata
Je gagnerai ton cœurGanaré tu corazón
Sans autorisationSin autorización
Et si celui-là fait le malinY si aquel la hace de enredo
Dis-lui que je l'attends iciDile que yo aquí lo espero
Devant chez toi je suisAfuera de tu casa estoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julión Álvarez y Su Norteño Banda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: