Traducción generada automáticamente
La Niña
La Niña
Triste de voir comment arrive le samediTriste mirar cómo llega el sábado
Et que tu n'es pas avec moiY no estás conmigo
Parce que tu préfères plus tes amiesPorque prefieres mas a tu amigas
Et moi, je meurs d'envie d'être avec toiY yo me muero por estar contigo
Mais si tu m'appellesPero si tu me llamas
Je raccroche tout de suite mes amisEnseguida cuelgo a mis amigos
La fête, je la laisse toujours de côtéDejando solo siempre la parranda
Et moi, je meurs d'envie d'être avec toiY yo me muero por estar contigo
Parce qu'on dit que tu me rends fouPorque dicen que me tienes loco
Et tu n'es plus la filleY ya no eres la niña
Qui me cherchait à la maisonQue en la casa me buscaba
Qui m'envoyait des messagesQue mensajes me mandaba
Disant que je l'adoraisDiciendo que le adorara
Et que je ne l'oublierais jamaisY que nunca la olvidara
Parce qu'elle, elle m'aimaitPorque ella si me amaba
Aujourd'hui, elle me laisse sans rienHoy me deja sin mas nada
Sans dire un motSin decir ni una palabra
Et cette situation m'ennuieY esta situación me está aburriendo a mi
Parce que sans elle, je ne peux pas vivrePorque sin ella, yo no puedo vivir
Et tu n'es plus la filleY ya no eres la niña
Qui me cherchait à la maisonQue en la casa me buscaba
Qui m'envoyait des messagesQue mensajes me mandaba
Disant que je l'adoraisDiciendo que le adorara
Et que je ne l'oublierais jamaisY que nunca la olvidara
Et que jamaisY que nunca
Je ne veux pas qu'un jourYo no quiero que algún día
Tu me dises que je suis trop intenseTu me digas que yo intenso
C'est pour ça que je te laisse avec tes amisPor eso con tus amigos te dejo
Et qu'on met un terme à cette histoireY le ponemos final a este cuento
Mieux vaut vivre ta vie d'aventureMejor vive tu vida de aventura
Que j'oublie toutQue yo olvido todo
Et que tu profites de tout ce que tu veuxY así disfrutas todo lo que quieres
Que je me tire de ta vieQue yo mejor me marcho de tu vida
Et c'est mieux comme ça, je cherche une autre filleY es mejor así, busco a otra niña
Et tu n'es plus la filleY ya no eres la niña
Qui me cherchait à la maisonQue en la casa me buscaba
Qui m'envoyait des messagesQue mensajes me mandaba
Disant que je l'adoraisDiciendo que le adorara
Et que je ne l'oublierais jamaisY que nunca la olvidara
Parce qu'elle, elle m'aimaitPorque ella si me amaba
Aujourd'hui, elle me laisse sans rienHoy me deja sin mas nada
Sans dire un mot.Sin decir ni una palabra
Et cette situation m'ennuieY esta situación me está aburriendo a mi
Parce que sans elle, je ne peux pas vivrePorque sin ella, yo no puedo vivir
Et tu n'es plus la filleY ya no eres la niña
Qui me cherchait à la maisonQue en la casa me buscaba
Qui m'envoyait des messagesQue mensajes me mandaba
Disant que je l'adoraisDiciendo que le adorara
Et que je ne l'oublierais jamaisY que nunca la olvidara
Parce qu'elle, elle m'aimaitPorque ella si me amaba
Aujourd'hui, elle me laisse sans rienHoy me deja sin más nada
Sans dire un mot.Sin decir ni una palabra.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julión Álvarez y Su Norteño Banda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: