Traducción generada automáticamente

El Vive
Julissa
Er lebt
El Vive
Wenn die Winde dir gehorchen, wenn das Meer für dich schweigtSi los vientos te obedecen, si la mar por ti se calla
Warum gibt es Männer, die sagen, dass du nicht lebst?¿Por qué hay hombres que dicen que tú no vives?
Wenn du die Erde mit dem Regen des Himmels bewässerstSi la tierra tú la riegas con la lluvia de los cielos
Warum zweifeln so viele Männer an dir?¿Por qué hay hombres que dudan tanto de ti?
Es ist mein Wunsch, dass die Blumen den Menschen sagenEs mi anhelo que las flores le dijeran a los hombres
Durch welche Hände sie alle erschaffen wurdenPor cual manos todas ellas fueron creadas
Dann würden sie verstehen, dass ohne dich nicht existieren würdeDesde luego entenderían que sin ti no existiría
Das Schönste, was man auf der Welt sehen kannLo más bello que en el mundo puedan ver
Siehst du nicht das Wasser fließenNo ves el agua fluir
Mit dem du den Durst stillst, der deinen Mund gefangen hält?Con la cual tú sosiegas la sed que aprisiona tu boca
Und der Schatten eines Baumes, der dir Ruhe schenktY la sombra de un árbol la cual te regala descanso
Warum fragst du dich dann, ob es einen Schöpfer gibt?Pues entonces por qué te preguntas si hay un creador
Wenn du willst, zähl die SterneSi quieres vete a contar
Die das Dunkel eines riesigen Himmels erleuchtenCada estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
Wenn du es nicht kannst, gestehe, dass Gott real ist, kein MärchenSi no puedes, confiesa que Dios es real, no es un cuento
Er ist so groß, das kann man nicht leugnenEs que es tan grande, no se puede negar
Ich weiß, dass er lebtYo sé que Él vive
Denn ich sehe ihn im Lachen eines Kindes, wenn ich vorbeigehePues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Und beim Rauschen des Meeres, das mir singend sagtY al oír el bramido del mar que me dice cantando
Dass es einen wahren Gott gibt, der die ganze Schöpfung gemacht hatQue hay un Dios verdadero que hizo toda la creación
Siehst du nicht das Wasser fließenNo ves el agua fluir
Mit dem du den Durst stillst, der deinen Mund gefangen hält?Con la cual tú sosiegas la sed que aprisiona tu boca
Und der Schatten eines Baumes, der dir Ruhe schenktY la sombra de un árbol la cual te regala descanso
Warum fragst du dich dann, ob es einen Schöpfer gibt?Pues entonces por qué te preguntas si hay un creador
Wenn du willst, zähl die SterneSi quieres vete a contar
Die das Dunkel eines riesigen Himmels erleuchtenCada estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
Wenn du es nicht kannst, gestehe, dass Gott real ist, kein MärchenSi no puedes, confiesa que Dios es real, no es un cuento
Er ist so groß, das kann man nicht leugnenEs que es tan grande, no se puede negar
Ich weiß, dass er lebtYo sé que Él vive
Denn ich sehe ihn im Lachen eines Kindes, wenn ich vorbeigehePues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Und beim Rauschen des Meeres, das mir singend sagtY al oír el bramido del mar que me dice cantando
Dass es einen wahren Gott gibt, der die ganze Schöpfung gemacht hatQue hay un Dios verdadero que hizo toda la creación



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: