Traducción generada automáticamente

Inexplicable
Julissa
Inexplicable
Inexplicable
Qu'est-ce que ton esprit a ?¿Qué tiene Tu espíritu?
Quand tu me touches, je trembleQue cuando me toca, me hace temblar
Qu'est-ce que ta présence ?¿Qué es Tu presencia?
Quand elle se manifeste, je dois chanterQue al manifestarse, tengo que cantar
C'est que je suis si petite que quand tu me touchesEs que soy tan pequeña que al Tu tocarme
Je sens que je vais m'évanouirSiento que voy a desmayar
C'est que ta présenceEs que Tu presencia
N'a rien ici sur terre avec quoi comparerNo hay aquí en la tierra con qué comparar
Je ne peux pas te regarder, ni te toucherNo Te puedo mirar, ni Te puedo tocar
Le moment n'est pas encore venuNo ha llegado el momento
Et parfois dans mon empressement, je crois que tu n'es plus làY a veces en mi afán, creo que ya Tú no estás
Mais je reviens et je te sensPero vuelvo y Te siento
Et quand tu me touches avec ton saint espritY cuando me tocas con Tu santo espíritu
Je pleure, je chante, et je trembleLloro, canto, y tiemblo
Et quand tu me touches avec ton saint espritY cuando me tocas con Tu santo espíritu
Je pleure, je chante, et je trembleLloro, canto, y tiemblo
Qu'est-ce qu'il y a en toi que tu ressens pour moi ?¿Qué hay en Tu interior que sientes por mí?
Je ne sais pas comment tu m'aimesNo sé cómo me amas
Quel mystère existe ?¿Qué misterio existe?
Que tu transformes ma dure épreuve en calmeQue a mi dura prueba, conviertes en calma
Je sais qu'à ta présence, toute la terre trembleYo sé que a Tu presencia toda la tierra tiembla
Et mon âme tremble aussiY también tiembla mi alma
Mais qu'est-ce que ton esprit a ?¿Pero qué tiene Tu espíritu?
Quand tu me touches, ça me donne la paixQue cuando me toca, me da la bonanza
Je ne peux pas te regarder, ni te toucherNo Te puedo mirar, ni Te puedo tocar
Le moment n'est pas encore venuNo ha llegado el momento
Et parfois dans mon empressement, je crois que tu n'es plus làY a veces en mi afán, creo que ya Tú no estás
Mais je reviens et je te sensPero vuelvo y Te siento
Et quand tu me touches avec ton saint espritY cuando me tocas con Tu santo espíritu
Je pleure, je chante, et je trembleLloro, canto, y tiemblo
Et quand tu me touches avec ton saint espritY cuando me tocas con Tu santo espíritu
Je pleure, je chante, et je trembleLloro, canto, y tiemblo
Seigneur, merci, parce que tu es un Dieu réelSeñor, gracias, porque eres un Dios real
Tu es un Dieu vraiEres un Dios verdadero
Et rien ne se compare à ton amourY nada se compara con tu amor
Mon DieuMi Dios
Et quand tu me touches avec ton saint espritY cuando me tocas con Tu santo espíritu
Je pleure, je chante et je trembleLloro, canto y tiemblo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: