Traducción generada automáticamente
Because Of You
Jump Little Children
Por Tu Causa
Because Of You
Buenas noches al ríoGoodnight to the river
Buenas noches a las luces del puertoGoodnight to the harbor lights
Buenas noches a la ciudadGoodnight to the city
La noche nunca será igualGoodnight will never be the same
Por tu causa.Because of you.
Puedo sentarme aquí tomando té de regalizI can sit here drinking licorice tea
Y mirar la luna doradaAnd stare at the golden moon
Solo imaginando cómo solían ser las cosasJust picturing the way things used to be
El verano caliente a mediados de junio.The hot summer in the middle of June.
Estabas allí en tu vestido de seda melocotónYou were there in your peach silk dress
Riéndote de mí, porque era un desastreLaughing at me, 'cause I was a mess
Un vaso alto de limonadaA tall glass of lemonade
Vamos, vamos a acostarnos a la sombra.Come on, let's go lay down in the shade.
Realmente no fue hace tanto tiempoIt really wasn't that long ago
Realmente no fue hace tanto tiempo.It really wasn't that long ago.
Puedo sentarme en mi mecedoraI can sit here in my rocking chair
Junto al ríoDown by the riverside
Podría pensar en tu cabello doradoI could think about your golden hair
Pero pensaré en mi orgullo tonto.But I'll think about my foolish pride.
Estabas allí, a mi ladoYou were there, beside me
Apoya tu cabeza, dulce Rosa MarieLay down your head, sweet Rosa Marie
Solo tú y yo y el perro distanteJust you and me and the distant hound
Solo un beso y el sol se puso.Just one kiss and the sun went down.
Realmente no fue hace tanto tiempoIt really wasn't that long ago
Realmente no fue hace tanto tiempo.It really wasn't that long ago.
Deja que el río me arrastreLet the river pull me under
Hasta el frío, frío azulDown to the cold, cold blue
Deja que el relámpago y el truenoLet the lightning and the thunder
Tengan solo una oportunidad y estoy listoHave just one crack and I''m through
Deja que las estrellas elijan mi númeroLet the stars choose my number
Pero no me voy a hundir, no por tu causa.But I ain't going down, not because of you.
Puedo sentarme aquí completamente soloI can sit here all alone
Y aullar mientras la luna se ocultaAnd howl as the moon goes down
Una fiebre ardiente en mis huesosA burning fever down in my bones
Estoy casi seguro de que me recuperaré.I'm almost certain that I'll come around.
La montaña rusa y la rueda de la fortunaThe roller coaster and the ferris wheel
Algodón de azúcar, sí, lo que sea que sientasCotton candy, yeah, whatever you feel
Solo agarra mi mano y mantenla fuerteJust hold my hand and hold it tight
Una manzana acaramelada a altas horas de la nocheA candy apple in the middle of the night
Realmente no fue hace tanto tiempoIt really wasn't that long ago
Realmente no fue hace tanto tiempo.It really wasn't that long ago.
Deja que la ciudad me arrastreLet the city drag me down
Como ella podría hacerLike she just might do
Hasta que esté raspando el suelo'Til I'm scraping the ground
Con agujeros en mis zapatosWith holes in my shoes
Con mi cabeza dando vueltasWith my head spinning round
Pero no me voy a hundir, no por tu causa.But I ain't going down, not because of you.
Sí, por tu causaYeah, because of you
Por tu causaBecause of you
Por tu causa.Because of you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jump Little Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: