Transliteración y traducción generadas automáticamente

NO MUSIC NO LIFE (feat. AI)
JUN. K
SIN MÚSICA NO HAY VIDA (feat. AI)
NO MUSIC NO LIFE (feat. AI)
Sin música, no hay vida
No music, no life
No music, no life
Sin música
No music
No music
(AI ven únete a mí, vamos a hablar de música)
(AI come join me, we gon’talk some music)
(AI come join me, we gon’talk some music)
Sin vida (AI y Jun K aquí vamos)
No life (AI and Jun K Here we go)
No life (AI and Jun K Here we go)
Sin música, no hay vida, no más vida
No music no life no more life
No music no life no more life
(sin música, no hay vida)
(no music no life)
(no music no life)
Sin música, no hay vida, no más vida
No music no life no more life
No music no life no more life
(sin música, no hay vida)
(no music no life)
(no music no life)
Sin música (sin música) no hay vida (no hay vida)
No music (no music) no life (no life)
No music (no music) no life (no life)
Atrapado en el viento, oh no
かぜにはこばれて oh no
kaze ni hakobarete oh no
Pasando hacia lo desconocido
すぎさってゆく unknown
sugisatte yuku unknown
Los corazones de las personas cambian rápidamente
ひとのこころはすぐにうつろう
hito no kokoro wa sugu ni utsurou
En mi corazón está la música
ぼくのこころには music
boku no kokoro ni wa music
No es una ilusión, tú también estás cerca
ふあんじゃないのはきみもそばにいる
fuan janai no wa kimi mo soba ni iru
Hay sonidos que nos hacen creer el uno en el otro
しんじあうおとがある
shinjiau oto ga aru
Hablan del significado de vivir
いきることのいみと
ikiru koto no imi to
Y de la belleza de esa melodía
そのうつくしさをかたる melody
sono utsukushisa wo kataru melody
Sin música, no hay vida, no más vida
No music no life no more life
No music no life no more life
Nena, abre tu corazón
Baby open your heart
Baby open your heart
Abre tus ojos
It opens your eyes
It opens your eyes
Sin música, no hay vida, ¡así es! ¡Levántate!
No music no life right on! Rise!
No music no life right on! Rise!
Caminando hacia el amanecer
Walking to the sunrise
Walking to the sunrise
La música está en mi vida
Music is in my life
Music is in my life
Siempre la música está a nuestro lado
いつでもぼくらのそばには music
itsu demo bokura no soba ni wa music
Iluminando el futuro
みらいをてらしている
mirai wo terashite iru
La música que se escucha a tu lado
あなたのとなりできこえる music
anata no tonari de kikoeru music
Conecta el mundo
せかいをつなぐよ
sekai wo tsunagu yo
Sin música, no hay vida
No music no life
No music no life
A veces suave, a veces dura, la música nos guía
ときにやさしくいやしてくれる music
toki ni yasashiku iyashite kureru music
Nuestra melodía que tocamos juntos
かなでるぼくらの melody
kanaderu bokura no melody
No estamos solos en la soledad
こどくじゃないひとりきりじゃない
kodoku ja nai hitorikiri ja nai
Canto para ti, que llegue hasta el cielo
きみのためにうたうよとどけそらへ
kimi no tame ni utau yo todoke sora e
Grandes desafíos y presiones
おおきなしれんやプレッシャー
ooki na shiren ya puresshaa
Seguramente también esperan en el futuro
きっとこのさきもまちうけるだろう
kitto kono saki mo machiukeru darou
Pase lo que pase, mientras el ritmo suene
いつなにがおこっても beatがなるかぎり
itsu nani ga okotte mo beat ga naru kagiri
Puedo ser fuerte
I can be strong
I can be strong
Dejándome llevar, confiando en mis oídos
ただようにようにみをまかせて
tadayou ni you ni mi wo makasete
Ahora siento, confirmamos los sonidos
いまかんじるおとたしかめあう
ima kanjiru oto tashikameau
(Sí, eso es todo lo que hago)
(Yea that’s all I do)
(Yea that’s all I do)
Sin música, no hay vida, no más vida
No music no life no more life
No music no life no more life
Nena, abre tu corazón
Baby open your heart
Baby open your heart
Abre tus ojos
It opens your eyes
It opens your eyes
Sin música, no hay vida, ¡así es! ¡Levántate!
No music no life right on! Rise!
No music no life right on! Rise!
Caminando hacia el amanecer
Walking to the sunrise
Walking to the sunrise
La música está en mi vida
Music is in my life
Music is in my life
Siempre la música está a nuestro lado
いつでもぼくらのそばには music
itsu demo bokura no soba ni wa music
Iluminando el futuro
みらいをてらしている
mirai wo terashite iru
La música que se escucha a tu lado
あなたのとなりできこえる music
anata no tonari de kikoeru music
Conecta el mundo
せかいをつなぐよ
sekai wo tsunagu yo
Sin música, no hay vida
No music no life
No music no life
La música siempre está a tu lado
Music is always by your side
Music is always by your side
No te rindas, no te rindas
Don’t give up Don’t give up
Don’t give up Don’t give up
La música siempre está a tu lado
Music is always by your side
Music is always by your side
No te rindas, no te rindas
Don’t give up Don’t give up
Don’t give up Don’t give up
Sin música, no hay vida
No music no life
No music no life
Sin música, no hay vida
No music no life
No music no life
La música no se detiene
おんがくはやまない
ongaku wa yamanai
Resuena eternamente
とわにひびくかがやき
towa ni hibiku kagayaki
Siempre la música está a nuestro lado
いつでもぼくらのそばには music
itsu demo bokura no soba ni wa music
Iluminando el futuro
みらいをてらしている
mirai wo terashite iru
La música que se escucha a tu lado
あなたのとなりできこえる music
anata no tonari de kikoeru music
Conecta el mundo
せかいをつなぐよ
sekai wo tsunagu yo
Sin música, no hay vida
No music no life
No music no life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUN. K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: