Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hohoemi wo Agetai
Jun Suyama
Quiero ver tu sonrisa
Hohoemi wo Agetai
Si alguna vez te sientes solo y deprimido, llámame
もしもさみしくへこんでるならこえかけて
Moshimo samishiku hekonderu nara koe kakete
Porque iré a tu lado y escucharé tus preocupaciones
ちかくにいくからなやみはなしてみなよ
Chikaku ni iku kara nayami hanashite minayo
Si estás solo, olvidarás incluso cómo reír
ひとりでいたらわらいかたもわすれるさ
Hitori de itara warai kata mo wasureru sa
Porque una sonrisa es algo que compartes con alguien más
ほほえみはだれかとかわすものだから
Hohoemi wa dareka to kawasu mono dakara
Desde la ventana del aula puedo ver el futuro
めえきょうしつのまどみえるみらいは
Mee kyoushitsu no mado mieru mirai wa
Bañado por la luz del sol, se expande
ひざしあびてひろがっているよ
Hizashi abite hirogatteiru yo
Sonríeme
Smile at me
Smile at me
Una sonrisa seguramente te hará sentir mejor
えがおはきっとげんきになるきっかけだよ
Egao wa kitto genki ni naru kikkake da yo
Solo un poco, quiero que sonrías de inmediato
すこしでもほほえみをあげたいきみがすぐに
Sukoshi demo hohoemi o agetai kimi ga sugu ni
Levanta la cara y comienza a caminar por eso
かおをあげてあるきだしてくそのために
Kao o agete aruki dashiteku sono tame ni
El tiempo que fluye aquí es definitivamente un tesoro
ここでながれるじかんはきっとたからもの
Koko de nagareru jikan wa kitto takaramono
Fue bueno conocerte antes de convertirnos en adultos
おとなになるまえであってよかったよね
Otona ni naru mae deatte yokatta yo ne
Cada uno de nosotros probablemente es inmaduro
ひとりひとりはぼくらたぶんみじゅくだよ
Hitori hitori wa bokura tabun mijuku da yo
Pero uniendo fuerzas, avancemos juntos
でもちからあわせてまえにすすもう
Demo chikara awasete mae ni susumou
Si te sientes cansado y callado
そうきみがつかれてむくちになれば
Sou kimi ga tsukarete mukuchi ni nareba
Te diré una broma para hacerte reír
じょうだんいってわらわせるから
Joudan itte warawaseru kara
Sonríeme
Smile at me
Smile at me
Una sonrisa ilumina a alguien que está cerca
えがおはそばにいるだれかをてらすんだ
Egao wa soba ni iru dareka o terasunda
Una sonrisa sincera se convierte en esperanza
かげりないほほえみはきぼうにかわるからね
Kagerinai hohoemi wa kibou ni kawaru kara ne
Así que abraza los corazones que se encontraron y comencemos a caminar juntos
かよいあったこころをだいてあるきだそう
Kayoi atta kokoro o daite arukidasou
Una sonrisa seguramente te hará sentir mejor
えがおはきっとげんきになるきっかけだよ
Egao wa kitto genki ni naru kikkake da yo
Solo un poco, quiero que sonrías siempre a mi lado
すこしでもほほえみをあげたいいつもそばで
Sukoshi demo hohoemi o agetai itsumo soba de
Sonríeme
Smile at me
Smile at me
Una sonrisa ilumina a alguien que está cerca
えがおはそばにいるだれかをてらすんだ
Egao wa soba ni iru dareka o terasunda
Una sonrisa sincera se convierte en esperanza
かげりないほほえみはきぼうにかわるからね
Kagerinai hohoemi wa kibou ni kawaru kara ne
Así que abraza los corazones que se encontraron y comencemos a caminar juntos
かよいあったこころをだいてあるきだそう
Kayoi atta kokoro o daite arukidasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jun Suyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: