Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yumemiru Yakusoku
Jun Togawa
Promesse de rêve
Yumemiru Yakusoku
Une belle promesse de rêve pour nous deux
美しいふたりの夢見る約束
utsukushii futari no yumemiru yakusoku
On va chercher le ciel bleu dans cette ville
青空探しに行くんだよあの街へ
aozora sagashi ni iku nda yo ano machi e
Le jour de printemps est enfin là
春の日は久しぶりと
haru no hi wa hisashiburi to
Je te vois les larmes aux yeux
涙ぐむ君を寄せ
namidagumu kimi o yose
Je compte les nuages éparpillés, c'est gênant
ちぎれ雲数えてみる恥ずかしい
chigiregumo kazoete miru hazukashi
Nous deux amoureux, rêvant au-delà du ciel
恋するふたりは夢見る空の果て
koisuru futari wa yumemiru sora no hate
On se lève pour chercher la sincérité sur cette falaise
真心探しに立つんだよあの崖に
magokoro sagashi ni tatsu nda yo ano gake ni
"J'aime les feuilles des arbres" dis-tu en souriant
木の葉が好きなのよと
konoha ga sukina no yo to
Je pose ma main sur ton épaule
微笑む君の肩に
hohoemu kimi no kata ni
Je jure un avenir, c'est gênant
手をかけ誓う未来恥ずかしい
te o kake chikau mirai hazukashi
Avec toi, c'est toujours joyeux, lumineux, un pique-nique, un pique-nique
君とならいつも楽しい明るくさわやかピクニックピクニック
kimi to nara itsumo tanoshii akaruku sawayaka pikunikku pikunikku
Mon cœur bat la chamade, lumineux, un amour platonique, un amour platonique
高鳴るはハートのリズム明るくさわやかプラトニックプラトニックラブ
takanaru wa haato no rizumu akaruku sawayaka puratonikku puratonikku love
En marchant sur le col, le soleil se lève
峠を歩けば夕日が昇るよ
touge o arukeba yuuhi ga haeru yo
Adieu au soleil couchant, sur les prairies scintillantes
落日さよなら輝く草の野辺
rakujitsu sayonara kagayaku kusa no nobe
Allez, assieds-toi là
さあそこに腰を下ろし
saa soko ni koshi o oroshi
Écoutons la voix du vent
風の声聞きましょう
kaze no koe kikimashou
C'est agréable d'avoir ta tête sur mes genoux, c'est gênant
ひざまくらごこちよく恥ずかしい
hizamakura-gokochi yoku hazukashi
Une belle promesse de rêve pour nous deux
美しいふたりの夢見る約束
utsukushii futari no yumemiru yakusoku
On va chercher le ciel bleu dans cette ville
青空探しに行くんだよあの街へ
aozora sagashi ni iku nda yo ano machi e
Le jour de printemps est enfin là
春の日は久しぶりと
haru no hi wa hisashiburi to
Je te vois les larmes aux yeux
涙ぐむ君を寄せ
namidagumu kimi o yose
Je compte les nuages éparpillés, c'est gênant
ちぎれ雲数えてみる恥ずかしい
chigiregumo kazoete miru hazukashi
Avec toi, c'est toujours joyeux, lumineux
君とならいつも楽しい明るく
kimi to nara itsumo tanoshii akaruku
Un pique-nique, un pique-nique
さわやかピクニックピクニック
sawayaka pikunikku pikunikku
Mon cœur bat la chamade, lumineux
高鳴るはハートのリズム明るく
takanaru wa haato no rizumu akaruku
Un amour platonique, un amour platonique
さわやかプラトニックプラトニックラブ
sawayaka puratonikku puratonikku love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jun Togawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: