Traducción generada automáticamente

Curvas de Enigma
Junão Miranda
Curvas de Enigma
Curvas de Enigma
Me perdí en las curvas, sinuosas y fatalesMe perdi nas curvas, sinuosas e fatais
Como un camino sin mapa, entre sombras y señalesComo estrada sem mapa, entre sombras e sinais
Ella es tormenta, un vendaval sin finEla é tempestade, um vendaval sem fim
Una danza en la oscuridad, acercándome a míUma dança no escuro, puxando pra perto de mim
Su mirada es fuego, quemando sin piedadO olhar dela é fogo, queimando sem dó
Me envuelve en silencio, en un solo abrazoMe enreda em silêncio, em um abraço só
En las curvas de esa mujer, me pierdo y me encuentroNas curvas daquela mulher, me perco e me acho
Cada paso es un riesgo, un dulce descompasoCada passo é um risco, um doce descompasso
El mundo gira, y el suelo desapareceO mundo gira, e o chão desaparece
En su encanto, todo lo que es cierto se olvidaNo encanto dela, tudo que é certo esquece
Ella tiene un misterio que nunca revelaEla tem um mistério que nunca revela
Cada palabra es un enigma, que me atrapa y me encierraCada palavra é enigma, que me prende e me cela
En la brisa de la noche, siento el aroma de su pielNa brisa da noite, sinto o cheiro da sua pele
Una invitación a perderme, donde el deseo hiereUm convite de perda, onde o desejo fere
Su voz es suave, pero su toque es vorazA voz dela é suave, mas o toque é voraz
En sus brazos, soy prisionero en pazEm seus braços, sou prisioneiro em paz
En las curvas de esa mujer, me pierdo y me encuentroNas curvas daquela mulher, me perco e me acho
En cada sonrisa, un segundo que escapoEm cada sorriso, um segundo que escapo
El mundo gira, pero ella es mi direcciónO mundo gira, mas ela é minha direção
Un laberinto sin salida, donde late el corazónUm labirinto sem saída, onde pulsa o coração
Sus labios son veneno, que bebo despacioSeus lábios são veneno, que bebo devagar
En cada beso, un secreto que me ahogaEm cada beijo, um segredo a me afogar
Ella se ríe de mi forma, me deja sin alientoEla ri do meu jeito, me deixa sem ar
Es un juego, lo sé, pero no puedo pararÉ um jogo, eu sei, mas não consigo parar
Y, aunque sé que puedo caerE, mesmo sabendo que posso cair
En cada curva, voy hasta el finalEm cada curva, vou até o fim
En las curvas de esa mujer, me pierdo y me encuentroNas curvas daquela mulher, me perco e me acho
Mi deseo es camino y ella, mi enredoMeu desejo é estrada e ela, meu embaraço
El mundo se desvanece, y el suelo se deshaceO mundo some, e o chão se desfaz
Solo quedan las curvas, donde el amor es vorazSó restam as curvas, onde o amor é voraz
Entonces sigo sin rumbo, perdido y entregadoEntão sigo sem rumo, perdido e entregue
En las curvas de esa mujer, donde el blues me persigueNas curvas daquela mulher, onde o blues me persegue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junão Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: