Traducción generada automáticamente

Sozinho a Vagar
Junão Miranda
Solo Vagando
Sozinho a Vagar
Voy por la carretera, la lluvia no deja de caerTô na estrada, a chuva caindo sem parar
La Luna se oculta, dejando el cielo solo para llorarA Lua se esconde, deixando o céu só pra chorar
Dejé un amor atrás, en algún lugarDeixei um amor pra trás, lá em algum lugar
Pero el blues es mi compañía, y no puedo pararMas o blues é minha companhia, e não posso mais parar
Oh, viejo corazón, siempre solo vagandoOh, meu velho coração, sempre sozinho a vagar
Caminando entre las sombras, sin nadie a quien abrazarCaminhando entre as sombras, sem ninguém pra abraçar
Pero al final de esta ruta, tal vez encuentreMas no fim dessa estrada, quem sabe eu vou encontrar
Una luz que ilumine mi paso y me haga regresarUma luz que clareie meu passo e me faça voltar
Cada curva es una historia que la carretera va a contarCada curva é uma história que a estrada vai contar
De esos amores perdidos, de quienes solo saben andarDesses amores perdidos, de quem só sabe andar
Y la guitarra llora, como si supiera bienE a guitarra chora, como se soubesse bem
Que el blues es el remedio, pero no cura a nadieQue o blues é o remédio, mas não cura ninguém
Siento el viento helado, susurrando en mi oídoSinto o vento gelado, sussurrando em meu ouvido
Cuenta los secretos de la noche, de quien anda perdidoConta os segredos da noite, de quem anda perdido
A veces me pregunto, a dónde esto va a llevarEu me pergunto às vezes, pra onde isso vai levar
Si es el blues quien me guía o me deja en el mismo lugarSe é o blues que me guia ou me deixa no mesmo lugar
Veo las luces de la ciudad, tan distantes de míVejo as luzes da cidade, tão distantes de mim
Pero este viejo corazón sabe el comienzo y el finMas esse velho coração sabe o começo e o fim
Quizás sea el destino, de quien solo sabe soñarTalvez seja o destino, de quem só sabe sonhar
La carretera es mi amiga, pero nunca me deja quedarmeA estrada é minha amiga, mas nunca me deixa ficar
Pero a cada paso que doy, la vida viene a enseñarmeMas a cada passo dado, a vida vem me ensinar
Que el amor puede renacer, incluso cuando se va sin avisarQue o amor pode renascer, mesmo quando se vai sem avisar
Así que sigo en esta ruta, con fe en mi corazónEntão sigo nessa estrada, com fé no meu coração
El blues puede ser triste, pero también trae la canciónO blues pode ser triste, mas também traz a canção
Oh, viejo corazón, siempre solo vagandoOh, meu velho coração, sempre sozinho a vagar
Caminando entre las sombras, sin nadie a quien abrazarCaminhando entre as sombras, sem ninguém pra abraçar
Pero al final de esta ruta, tal vez encuentreMas no fim dessa estrada, quem sabe eu vou encontrar
Una luz que ilumine mi paso y me haga regresarUma luz que clareie meu passo e me faça voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junão Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: