Traducción generada automáticamente

I Used To Be Somebody
June Carter Cash
J'étais quelqu'un autrefois
I Used To Be Somebody
Eh bien, l'endroit, c'était New YorkWell the place was New York city
Et l'heure avançaitAnd the hour was growing late
On avait marché des rues de HarlemWe had walked from the streets of Harlem
Jusqu'à la porte de Greenwich VillageTo the Greenwich village gate
On était jeunes et fous, en quête de gloireWe were young and foolish and trying out for fame
Il disait que James Dean était son nomHe said James Dean was his name
Et je tenais la rose qu'il m'avait donnée pendant une heureAnd I held the rose that he gave me for an hour
Il écrivait les mots pendant que je cueillais laHe wrote down the words while I picked the
Fleur des boisWildwood flower
Eh bien, j'étais quelqu'un autrefoisWell I used to be somebody
Mon Dieu, j'avais un amiLord i used to have a friend
J'aimerais redevenir quelqu'unI'd like to be somebody again
J'étais quelqu'un autrefoisI used to be somebody
Bon Dieu, où ai-je été ?Good lord where have I been
Je ne reverrai jamais James DeanI ain't ever gonna see James Dean again
Eh bien, je suis allé avec Elvis Presley voir Brando de loinWell I went with Elvis Presley to see Brando from a far
Et je me suis assis avec Kazan et Tennessee et j'ai faitAnd I sat with Kazan and Tennessee and did
Un tramway nommé DésirA street car named desire
On riait beaucoup et on dansait beaucoup et onWe laughed a lot and we danced a lot and we
Écartait nos peursRocked away our fears
C'était à l'époque de mes années rock and rollThat was back in my rock and roll years
Quand je tenais la rose qu'il m'avait donnée pendant une heureWhen i held the rose that he gave me for an hour
Elvis chantait la chanson pendant que je cueillais la fleur des boisElvis sang the song while I picked the wildwood flower
Eh bien, j'étais quelqu'un autrefoisWell I used to be somebody
Mon Dieu, j'avais un amiLord I used to have a friend
J'aimerais redevenir quelqu'unI'd like to be somebody again
J'étais quelqu'un autrefois, bon Dieu, où ai-je été ?I used to be somebody good Lord where have I been
Je ne reverrai jamais ElvisI ain't ever gonna see Elvis again
Eh bien, j'ai le meilleur homme et mes enfants m'aimentWell I got the best man and my children they love me
Et j'ai peut-être fait des choses assez bien pour que tu puisses voirAnd I might have done some things good enough for you to see
Mais parfois, si je me sens bas, je retombeBut sometimes if I'm feeling low I swing
Dans mes peurs et je retourne à mes années rock and rollBack to my fears and go back to my rock and roll years
Quand je tenais la rose qu'il m'avait donnée pendant une heureWhen I held the rose that he gave me for an hour
Elvis chantait la chanson pendant que je cueillais la fleur des boisElvis sang the song while I picked the wildwood flower
Eh bien, j'étais quelqu'un autrefois, mon Dieu, j'avais un amiWell I used to be somebody, Lord, I used to have a friend
J'aimerais redevenir quelqu'unI'd like to be somebody again
J'étais quelqu'un autrefoisI used to be somebody
Bon Dieu, où ai-je été ?Good Lord where have I been
Je ne reverrai jamais ElvisI ain't ever gonna see Elvis again
Je ne reverrai jamais James DeanI ain't ever gonna see James Dean again
Je ne reverrai jamais Patsy ClineI ain't ever gonna see Patsy Cline again
Oh, je ne reverrai jamais Hank Williams.Oh I ain't ever gonna see Hank Williams again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de June Carter Cash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: