Traducción generada automáticamente

Andréia
June Freedom
Andréia
Andréia
Ia-ia-ia-ia-ia-iaIa-ia-ia-ia-ia-ia
(Ai, Loup Mau)(Ai, Lobo Mau)
Ouais, ouais (mm)Yeah, yeah (mm)
Andréia, laisse-moi m'accrocher à toiAndréia, dexa-m lanbuxa na bo
Laisse-moi me coller à toiDexa-m kola na bo
Andréia, il y a tant de choses que j'ai à te direAndréia, é tantu kuzas ki N tene pa N fla-u
Mais ça ne sort pas de ma têteKa ta kabi nes son
Je veux m'enrouler autour de toiN kre nrola na bo
Je veux m'accrocher à toi comme un câble de rastaN kre krotxa na bo mó kabel bu rasta
Toi, c'est la lune, moi, c'est le soleil, on fait une éclipseBo é lua, mi é sol, no ta fazê un iklipsi
Et c'est comme çaI séu é es kama
Andréia, il y a tant de choses que j'ai à te direAndréia, é kantu kuzas ki N tene pa N fla-u
Mais ça ne sort pas de ma têteKa ta kabi nes son
Je suis comme un caillou à tes piedsN sa lapidu na bo
Le temps passe comme si on se voyait hierPasa ténpu ma sima ki nu odja onti
Je veux méditer avec toiN kre medita ku bo
Avec des mots qui traversent l'horizonGia-m ku palavras pa tras orizonti
Ton regard a un donBo olhar ten un don
Chaque fois que tu te tournes vers moi, ça me ramène la paixTudu bes k'u ta djobe pa mi, e ta traze pas
Ça me ramène la paixE ta traze pas
Je suis comme un caillou à tes piedsN sa lapidu na bo
Le temps passe comme si on se voyait hierPasa ténpu ma sima ki nu odja onti
Je veux méditer avec toiN kre medita ku bo
Avec des mots qui traversent l'horizonGia-m ku palavras pa tras orizonti
Ton regard a ce donBo olhar ten kel don
Chaque fois que tu te tournes vers moi, ça me ramène la paixTudu bes ki ta djobe pa mi, e ta traze-m pas
Ça me ramène la paixE ta traze pas
Andréia, laisse-moi m'accrocher à toiAndréia, dexa-m lanbuxa na bo
Laisse-moi me coller à toiDexa-m kola na bo
Andréia, il y a tant de choses que j'ai à te direAndréia, é tantu kuzas ki N tene pa N fla-u
Mais ça ne sort pas de ma têteKa ta kabi nes son
Je veux m'enrouler autour de toiN kre nrola na bo
Je veux m'accrocher à toi comme un câble de rastaN kre krotxa na bo mó kabel bo rasta
Toi, c'est la lune, moi, c'est le soleil, on fait une éclipseBo é lua, mi é sol, no ta fazê un iklipsi
Et c'est comme çaI séu é es kama
Andréia, il y a tant de choses que j'ai à te direAndréia, é kantu kuzas ki N tene pa N fla-u
Mais ça ne sort pas de ma têteI ka ta kabi nes son
Silhouette, tes lèvres, tes yeux, ta peauSilhouette, to ya lips, to ya eyes, to ya skin
Ressens le vide dans ton cœur, maman, laisse-moi entrerFeel the void in ya heart, mama, let me in
Si cette chanson était une cicatrice et cette humeur un péchéIf this song was a scar and this mood was a sin
Remets ça en boucle et prie pour que ça ne s'arrête jamais, jamais, jamaisThrow this shit on repeat and pray it never ends, never ends, never
Andréia, laisse-moi m'accrocher à toiAndréia, dexa-m lanbuxa na bo
Laisse-moi me coller à toiDexa-m kola na bo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de June Freedom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: