Traducción generada automáticamente

Baby It's You
June
Bébé, c'est toi
Baby It's You
Oh bébéOh baby
Oh, ouaisOh, yeah
OhOh
Toi, quand es-tu dans cette villekimi wa itsu kono machi
Tu te sens ennuyé, tu te lamentestaikutsu dato nageki
Je cherche l'endroit d'hierkinou wataru bashou sagashite iru
La mélodie que je fredonnekuchizusamu melody wa
C'est la même vieille chanson qui me rongesabikakeru same old song
Je compose une nouvelle chansonatarashii uta kobanderu
C'est l'inquiétude qui vient de mon cœurfuan ni naru no wa kokoro no dokoka de
Parce que je crois en l'avenirmirai wo shinjiteru kara
Bébé, c'est toi, même cette douleurBaby it's you, sono itami mo
Un jour, elle deviendra un souveniritsuno hi ni ka omoide ni naru yo
Tu es la seule, sans réfléchir, je ressensYou're the only one kangaezuni kanji te
Tout mon corps tremble, l'avenir c'est toikarada goto furuwaseyou future is you
Tu comprends, n'est-ce pas, ce que mes yeux veulent direwakarudaro kimi ni wa boku no shisen no imi ga
Les doutes ne peuvent pas me toucheryure rumatsu ke wa uso tsukenai
Arrête d'être difficile, je ne peux pas te voirijiwaru wa yamenayo boku wa mite rarenai
C'est toi qui te fais malkizutsu ku no wa kimi jishin dayo
Devenir muet, ce n'est pas juste des motsmukuchi ni naru no wa kotoba ja tari nai
Mes sentiments débordentkimochi gaafureterukara
Bébé, c'est toi, dans cette couleur de cerisierBaby it's you karehairo ni
Comme si je sombrais dans un rêvesoma ttayouni shizumu kotomoaru
Laisse-moi être celui-là, je suis là pour toi, toujoursLet me be the one boku gairuyo itsudemo
Je veille sur toi, je suis à tes côtéskimi no koto mitsu meteru i'm by your side
Bébé, c'est toi dont j'ai besoinBaby it's you that i need
Bébé, les choses s'améliorentBaby things are getting better
Bébé, c'est toi que je veuxBaby it's you that i want
Bébé, c'est toi, même cette douleurBaby it's you sono itami mo
Un jour, elle deviendra un souveniritsuno hi ni ka omoide ni naru yo
Tu es la seule, sans réfléchir, je ressensYou're the only one kangaezuni kanji te
Tout mon corps tremble, l'avenir c'est toikarada goto furuwaseyou future is you
Bébé, c'est moi, tu sais toujoursBaby it's me kimi wa itsumo
Je ne suis pas seul, je suis icihitorijanai boku wa koko ni iru
Nous devrions être un, même si ça coince, peu importeWe should be as one tsumazuitemo kamawanai
Je veux te dire maintenant ce qu'on appelle l'amourkimi ni ima tsutaetai the thing called love
Tu ne sais pas que tout va bien ?Don't you know everything is all right?
Tu ne vois pas que l'avenir est si radieux ?Can't you see the future's so bright?
Maintenant tu sais que rien au mondeNow you know nothing in the world
Ne peut se mettre entre toi et moiCan come between you and me
Tu ne sais pas que tout va bien ?Don't you know everything is all right?
Tu ne vois pas que l'avenir est si radieux ?Can't you see the future is so bright?
Écoutons la voix de la paix, de l'espoir, de la fiertéLet's hear the voice of peace, hope, pride
De la joie, du bonheur et de l'amourJoy, happiness and love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: