Traducción automática

Prejudice
June
Préjugé
Prejudice
Ce n'est pas du préjugé maisIt’s not prejudice but
Ne montre pas d'affection dans la rueDon’t show affection on the street
Ce n'est pas du préjugé maisIt’s not prejudice but
Il y a des enfants qui te voient l'embrasserThere are kids watching you kiss him
Ce n'est pas du préjugéIt’s not prejudice
Ne dis pas à ta famille ou à tes amisDon’t tell your family or friends
Ce n'est pas du préjugéIt’s not prejudice
Je pense juste que c'est mieux comme çaI just think that’s for the best
Ne laisse pas ton fils jouer avec cette poupéeDon’t let your son play with that doll
Ou ta fille jouer avec ce ballonOr let your daughter play with that ball
Arrête de te déguiser, espèce de pédéStop dressing up you queer
Mets des talons, ma lesbiennePut on some heels you lesbo
Tu ne devrais pas te montrerYou shouldn’t expose yourself
Tu ne devrais pas crier à l'aideYou shouldn’t cry for help
Tu devrais mentir au mondeYou should lie to the world
Tu devrais être repousséeYou should be repelled
Tu devrais te taireYou should be silent
Tu ne devrais pas avoir de droitsYou shouldn’t have rights
Tu devrais être apprivoiséeYou should be tamed
Tu ne devrais pas aller bienYou shouldn't be fine
Parfois ça fait malSometimes it hurts
Mais c'est juste la vieBut that is just life
Ta douleur t'appartientYour pain is yours
Je gère la mienneI deal with mine
Si tu as une vie à défendreIf you have a life to fight for
Un combat pour lequel mourirA fight to die for
Ne pense pas que tu es seul dans ce trou à ratsDon't think you’re alone in this hellhole
Si tu as une vie à défendreIf you have a life to fight for
Un combat pour lequel mourirA fight to die for
Ne pense pas que tu es seulDon't think you’re alone
Je ne vais pas capitulerI will not surrender
Regarde mon tremblementSee my tremor
Je suis sur le point de perdre mon calmeI’m about to loose my temper
Zone de guerre entre amour et haineWar zone love and hate
Mec, je ne me souviens juste pas quandMan I just don’t remember when
La haine était quelque chose à ramenerHate was a thing to bring back again
Ou elle n'est jamais partieOr it never left
Mais comment puis-je être foutrement libre dans cette vieBut how can I be fucking free in this life time
Des paroles chantées sur la ligne de frontLyrics chants on the front line
Des voix opposées sans foutue logiqueOpposing voices with no fucking logic
Gouttant de leurs pochesDripping by their pockets
Désolé, on doit juste arrêter çaSorry we just gotta stop it
Alors on crie de tout détruireSo we shout knock it down
Jusqu'à ce que tu l'aies comprisTill you got it
La liberté d'expressionFreedom of speech
Est pour ceux qui ne pensent pas à offenserIs for those who think not offend
La liberté d'expressionFreedom of speech
Est pour ceux qui vivent avec respectIs for those who live with respect
La liberté d'expressionFreedom of speech
Est pour ceux qui ont des choses à direIs for those who have to say
Pas pour ceux qui ont tout ditNot for those who said it all
Et qui sont maintenant remplis de rageAnd are now filled with rage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: