Traducción generada automáticamente
Yo Soy de Aquí (part. Apache)
Junior Caldera
I Am From Here (feat. Apache)
Yo Soy de Aquí (part. Apache)
Hey, many told me, heyEy, muchos me dijeron, oye
To give up, that I wouldn't make itQue me quitara, que no iba a llegar
They laughed, but I knew my moment would comeSe reían, pero yo sabía que mi momento iba a llegar
A friend supports, doesn't envy, nor speaks illUn amigo se apoya, no se le envidia, ni decía maldad
Now these same tests are the ones saying I lost humilityAhora estas mismas pruebas son las que dicen que perdí la humildad
But it's normal, bro, their spells will never catch mePero normal, carnal, sus hechizos nunca me van a atrapar
I'm blessed by the greatest and I'll never lower myselfEstoy bendecido por el más grande y jamás le voy a bajar
Being on international ground, representing the flagEstando en tierra internacional, representando la bandera
Eight stars, white, child, this is called VenezuelaOcho estrellas, blanca, niño, esto se llama Venezuela
Does it sound familiar?¿Te suena?
You'll become the land of Oscar de León and the most beautiful womanTe vas a hacer tierra de Oscar de León y de la más bella mujer
Proud of where I come from and there I want to grow oldOrgulloso de donde vengo y allá quiero envejecer
In a hammock with my grandchildren, watching the sunsetEn un chinchorro con mis nietos, viendo el atardecer
Meanwhile, I'll keep standing up for my familyMientras tanto seguiré dando la cara por mi familia
Even if they try to step on me, I'll always be top qualityAunque intenten meter pie en niggas, siempre estaré top quality
I got it, originality, thanks to my communityLo obtení, originality, gracias a mi community
With a blonde on top that I'm giving fatalityCon una rubia arriba que le estoy dando fatality
They can't do it like this, they can't do it like thisNo pueden hacerlo así, no pueden hacerlo así
Even if they team up with certain composers, you won't be able to reach meNi que se junten con ciertos compositores, tú vas a poder llegarme a mí
A shoutout to all my Gs who had to emigrate to another countryUn saludo para todos mis Gs que tuvieron que emigrar para otro país
I miss my people, I dream of returningExtraño a mi gente, sueño con volver
I always carry my flag hereMi bandera siempre la llevo aquí
I am from hereYo soy de aquí
Here I was born, here I will dieAquí nací, aquí me moriré
I toast to that brother who's already goneBrindo por ese hermano que ya se fue
The day of my luck will come, I will never lose faithEl día de mi suerte llegará, nunca perderé la fe
I am from hereYo soy de aquí
Here I was born, here I will dieAquí nací, aquí me moriré
I toast to that brother who's already goneBrindo por ese hermano que ya se fue
The day of my luck will come, I will never lose faithEl día de mi suerte llegará, nunca perderé la fe
It was for the brave, for those who have survivedEstaba pa' los aguerridos, pa'l que la ha sobrevivido
For those who endured it with a rooster in the middle of a messPa' los que la soportaron con un gallo en pleno lío
For all those who have grown in the face of difficultyPor todos los que se han crecido ante la dificultad
That in reality we had to faceQue en la realidad tuvimos que enfrentar
To see light in a dark placePara ver luz en un lugar sombrío
I'm from here, from the land and the MCsSoy de aquí, de la tierra y los MC
When you weren't born yet, I was already flowing over the beatCuando tú no habías nacido ya yo flotaba sobre el beat
I was kicking the street, this was at its best beatAndaba pateando el street, esto estaba en su mejor beat
Two decades have passed and we're still aroundYa pasaron dos decenios y aún estamos por ahí
Exporting rap to your countryExportando rap a tu país
Making history in the hall of fameMaking history en the hall of fame
Like Luis, you know my nameComo Luis, you know my name
D-Lo-V, the APA, Champions LeagueD-Lo-V, el APA, Champions League
Get on the trip and put on the shirtPégate en el trip y ya ponte la camiseta
Junior Caldera said it, Venezuela is respectedLo dijo Junior Caldera, Venezuela se respeta
Corn pancake and arepa, full Creole rap so you knowCachapa y arepa, full criollo rap pa' que lo sepa
Where the monkey knows the branches it climbsDonde el mono sabe las ramas que trepa
Give me the weed, ask Beto Monte and light the spliffDame la yesca, pídele a Beto Monte y prende el spliff
Forget the mess, forget the ugly and raise your hand thereDeja el peo, ya olvida lo feo y sube la mano ahí
Do it for yourself, for the flagHazlo por ti, por la bandera
Those who take over and the voice they raiseLos que nos relevan y la voz que elevan
In the name of those who wait and put their faith in usEn nombre de los que esperan y ponen la fe en nosotros
Congratulations, under a palm tree, sitting on the sandEnhorabuena, bajo una palmera, sentado en la arena
Watching the sea and celebrating for the sceneViendo el mar y celebrando por la escena
I am from hereYo soy de aquí
Here I was born, here I will dieAquí nací, aquí me moriré
I toast to that brother who's already goneBrindo por ese hermano que ya se fue
The day of my luck will come, I will never lose faithEl día de mi suerte llegará, nunca perderé la fe
I am from hereYo soy de aquí
Here I was born, here I will dieAquí nací, aquí me moriré
I toast to that brother who's already goneBrindo por ese hermano que ya se fue
The day of my luck will come, I will never lose faithEl día de mi suerte llegará, nunca perderé la fe
Subtitles by the Amara community. OrgSubtítulos por la comunidad de Amara. Org



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junior Caldera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: