Traducción generada automáticamente
Tudo Fica Down
Júnior Noble
Tudo Fica Down
Tudo Fica Down
Junior Noble
"Tudo Fica Down"
Às vezes, sinto que não sei,
Mas sei o que sinto:
Sinto falta de você
(são coisas que digo).
São coisas sem sentido,
Feitas pra sentir, quando nada tem motivo,
Não há porque partir.
O silêncio é um martírio,
Sem tua voz, teu gemido,
Conto às horas que passam,
Meio despercebido.
Tão longe, tão perto,
Ou à beiro do abismo, vou morrer de saudades
Sem força ou juízo.
Dê a senha ou sinal,
Talvez toque o sino,
Quero saber onde estás,
Porque estou perdido.
Não sou eu que vou atrás,
Juntando caquinhos, se um dia tudo voltar,
Que volte sozinho.
Surgiu ao léu como o sol em noites de chuva,
Com um véu de saudades (da porta da rua),
Não vou negar que sem você
Tudo fica down.
Todo se pone abajo
Todo se pone abajo
Junior Noble
A veces, siento que no sé,
Pero sé lo que siento:
Extraño tu presencia
(son cosas que digo).
Son cosas sin sentido,
Hechas para sentir, cuando nada tiene razón,
No hay motivo para alejarse.
El silencio es un tormento,
Sin tu voz, tu gemido,
Cuento las horas que pasan,
Casi desapercibido.
Tan lejos, tan cerca,
O al borde del abismo, moriré de añoranza
Sin fuerza ni juicio.
Da la contraseña o señal,
Quizás suene la campana,
Quiero saber dónde estás,
Porque estoy perdido.
No soy yo quien va detrás,
Recolectando pedazos, si algún día todo regresa,
Que regrese solo.
Apareció de repente como el sol en noches de lluvia,
Con un velo de añoranzas (desde la puerta de la calle),
No voy a negar que sin ti
Todo se pone abajo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júnior Noble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: