Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crystal City
Junko Ohashi
Ville de Cristal
Crystal City
Les constellations s'effacent dans le ciel bleu-gris
ブルーグレイの空に消える星座は
buruu gurei no sora ni kieru seiza wa
Les illuminations annoncent l'aube
夜明けを告げるイルミネーション
yoake wo tsugeru irumineishon
L'odeur de l'encre sur le journal tout neuf
インクの匂い新しい新聞に
inku no nioi atarashii shinbun ni
Les nouvelles alignées semblent encore endormies
並んだニュースまだ眠たそう
naranda nyuusu mada nemutasou
Prends un peu de brillance
Take a little shine
take a little shine
La ville a d'innombrables visages
数えきれない顔を持っている
kazoekirenai kao wo motteiru
Elle est taillée comme un diamant
街はブリリアンカット
machi wa buririan katto
Chacun d'eux scintille
そのひとつひとつがキラキラと
sono hitotsu hitotsu ga kirakira to
Et finit par briller
やがて煌めくの
yagate kirameku no
Dans le restaurant au 50ème étage
50階のスカイレストランにも
gojuu ni kai no sukai resutoran ni mo
Et dans l'atelier sombre du dessinateur
暗いあの地下絵師にも
kurai ano chikaketsu no eki ni mo
Un même matin revient pour tous
同じひとつの朝が巡ってくるの
onaji hitotsu no asa ga megutte kuru no
Et la ville se réveille encore aujourd'hui
そして街は今日も新しい
soshite machi wa kyou mo atarashii
Toujours à la recherche de quelque chose d'invisible
いつでも探してる 見えない何かを
itsudemo sagashiteru mienai nanika wo
Laisse-moi m'envoler, laisse-moi m'envoler
Let me fly, let me fly
Let me fly, let me fly
Connaissant diverses vies
さまざまな人生知りながら
samazamana jinsei shiri nagara
La ville ne dit rien
街は何も言わない
machi wa nanimo iwanai
Elle accepte tout tel quel
すべてをそのままに受け止めて
subete wo sonomama ni uketomete
Et continue à vivre le jour
今日を切れてゆく
kyou wo kirete yuku
La route royale file comme un ruban de lumière
走る皇族道路は光の帯ね
hashiru kouzoku douro wa hikari no obi ne
Si on reste ici, c'est Manhattan
このままいるけばマンハッタン
konomama irukeba manhattan
Dans le rythme léger des jours qui passent
軽いリズムで過ぎてゆく日々の中
karui rizumu de sugite yuku hibi no naka
Il suffit d'une seule de ces étincelles
この煌めきひとつあればいい
kono kirameki hitotsu areba ii
Ici, c'est toujours une ville éthérée, la Ville de Cristal
ここはいつでも薄しきな街クリスタルシティ
koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Oui, aujourd'hui encore, je t'attends
そうよ今日もあなたを待ってる
sou yo kyou mo anata wo matteru
Ici, c'est toujours une ville éthérée, la Ville de Cristal
ここはいつでも薄しきな街クリスタルシティ
koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Oui, aujourd'hui encore, je t'attends
そうよ今日もあなたを待ってる
sou yo kyou mo anata wo matteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junko Ohashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: