Transliteración y traducción generadas automáticamente

1984
Junko Yagami
1984
1984
Recorrí lejanos viajes por tierras extrañas
遠い異国旅してきたの
Tooi ikoku tabi shite kita no
Llevando consigo innumerables recuerdos
数々思い出連れて
Kazukazu omoide tsurete
Esta mañana, entre las noticias que llegan, uhuh
今朝も届くニュースの中に uhuh
Kesa mo todoku nyuusu no naka ni uhuh
La nostálgica ciudad de las olas
懐かしい街波
Natsukashii machi nami
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
El mundo está cambiando
世界は変わり
Sekai wa kawari
Hasta los países más lejanos
果てしなく遠い国までも
Hate shinaku tooi kuni made mo
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
Con alas doradas
金色の翼
Kin'iro no tsubasa
Nos llevan a través
私たちを運んで行く
Watashitachi wo hakonde yuku
¡Mejor levántate ahora!
You better stand up now!
You better stand up now!
La historia que descendió a la luna
月に降りた歴史も今は
Tsuki ni orita rekishi mo ima wa
Ahora es una pantalla de cine
映画のスクリーン
Eiga no sukurin
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
El mundo gira
世界は回り
Sekai wa mawari
Hacia el año dos mil
西暦二千年に向かう
Seireki nisen-nen ni mukau
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
El resplandeciente góndola
輝けるゴンドラ
Kagayakeru gondora
Todos se embarcan
人々はみんな乗り込む
Hitobito wa minna norikomu
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
El futuro fluye hacia el largo río
未来は過去の
Mirai wa kako no
Del pasado
長い川へと流れ行く
Nagai kawa e to nagare yuku
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
Todos, sin excepción
誰も皆すべて
Dare mo mina subete
Ofrecen sus oraciones por la paz
平和の祈りを捧げて
Heiwa no inori wo sasagete
Fijando la esperanza en el mar del futuro
未来の海へ信望を定め
Mirai no umi e shinro wo sadame
Zarpemos
Let's sail away
Let's sail away
Amor, solo queremos tu amor
Love, we just want your love
Love, we just want your love
Aunque los brillantes destellos de las olas nos cieguen
煌めく波に目が眩んでも
Kirameku nami ni me ga kuran demo
Navegaremos con fuerza
強く sail away
Tsuyoku sail away
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
El mundo gira
世界は回り
Sekai wa mawari
El año dos mil está cerca
西暦二千年は近い
Seireki nisen-nen wa chikai
Mil novecientos ochenta y cuatro
Nineteen eighty four
Nineteen eighty four
La resplandeciente góndola
輝けるゴンドラ
Kagayakeru gondora
Todos se embarcan
人々は皆乗り込む
Hitobito wa mina norikomou
Mil novecientos ochenta y cuatro oh oh
Nineteen eighty four oh oh
Nineteen eighty four oh oh
El futuro fluye hacia el largo
未来は過去の長い
Mirai wa kako no nagai
Río del pasado
川へと流れ行く
Kawa e to nagare yuku
Mil novecientos ochenta y cuatro oh oh
Nineteen eighty four oh oh
Nineteen eighty four oh oh
Todos, sin excepción
誰も皆すべて
Dare mo mina subete
Ofrecen sus oraciones por la paz
平和の祈りを捧げて
Heiwa no inori wo sasagete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junko Yagami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: