Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kashimiya No Hohoemi
Junko Yagami
La sonrisa de Kashimiya
Kashimiya No Hohoemi
Las luces de neón cambiantes
うつりゆくイルミネーション
Utsuri yuku irumineeshon
En una ciudad llena de cristal
ガラスばかりの街だから
Garasu bakari no machi dakara
La multitud del fin de semana parece llegar hasta el cielo
週末の人波が空まで届きそう
Shuumatsu no hitonami ga sora made todoki sou
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(No solo un anillo es suficiente)
(指輪だけじゃ足りないもの)
(Yubiwa dake jya tarinai mono)
Brillas intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Si eres tú, sabrás quién soy)
(あなたならば知ってる人)
(Anata naraba shitteru hito)
No destacas, pero
目立つ人じゃないけど
Medatsu hito jyanai kedo
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(Hay cosas que no se pueden decir con palabras)
(言葉だけじゃ言えないこと)
(Kotoba dake jya ienai koto)
Brillas intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Si estamos juntos, nos entenderemos)
(二人ならば分かり合える)
(Futari naraba wakari aeru)
La sonrisa radiante de Kashimiya
華シミヤの微笑み
Kashimiya no hohoemi
Desde que comenzamos a vivir en la metrópolis de porcelana
ポスレインの都会で暮らし始めてから
Posurein no tokai de kurashi hajimete kara
(Las estaciones pasaron)
(巡った季節)
(Megutta kisetsu)
El primer invierno cálido
最初の暖かい冬
Saisho no atatakai fuyu
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(No se puede comprar con dinero)
(お金だけじゃ買えないもの)
(Okane dake jya kaenai mono)
Brillas intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Siempre estás ahí en silencio)
(いつもそっと届ける人)
(Itsumo sotto todokeru hito)
Tu amabilidad inmutable
変わらない優しさね
Kawaranai yasashi sa ne
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(No puedo ir solo a ese lugar)
(一人だけじゃ行けないとこ)
(Hitori dake jya ikenai toko)
Brillas intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Si estamos juntos, seguramente llegaremos)
(二人ならばきっと行ける)
(Futarinaraba kitto ikeru)
Quiero cuidarte
大切にしたい
Taisetsu ni shitai
Las lámparas de color turquesa fluyen
流れゆくティールランプ
Nagare yuku teiruranpu
Con cintas de luz a donde sea
光のリボンどこまでも
Hikari no ribon doko made mo
Cuando las luces de la ciudad se apagan
街の灯が消える頃
Machi no hi ga kieru koro
En tu corazón
あなたの胸の中
Anata no mune no naka
La suave luz de la luna
優しいムーンライト
Yasashii muunraito
(No se puede ver en la televisión)
(テレビだけじゃ見えないもの)
(Terebi dake jya mienai mono)
Brilla intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Si eres tú, me lo mostrarás)
(あなたならば見せてくれる)
(Anata naraba misete kureru)
Con un rayo de luz
一筋の光で
Hitosuji no hikari de
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(Nadie más puede hacerlo)
(他の誰もできないこと)
(Hoka no dare mo dekinai koto)
Brillas tan intensamente
シャインソーブライト
Shain so buraito
(Si estamos juntos, lo lograremos)
(二人ならばやって行ける)
(Futarinaraba yatte yukeru)
Sigue brillando para siempre
いつまでも照らして
Itsu made mo terashite
La suave luz de la luna
優しいムーンライト
Yasashii muunraito
(No solo un anillo es suficiente)
(指輪だけじゃ足りないもの)
(Yubiwa dake jya tarinai mono)
Brillas intensamente
シャインブライト
Shainburaito
(Si eres tú, sabrás quién soy)
(あなたならば知ってる人)
(Anatanaraba shitteru hito)
No destacas, pero
目立つ人じゃないけど
Medatsu hito jyanai kedo
Tú eres la luz de la luna
あなたはムーンライト
Anata wa muunraito
(Hay cosas que no se pueden decir con palabras)
(言葉だけじゃ言えないこと)
(Kotoba dake jya ienai koto)
La luz de la luna brilla intensamente
ムーンライト シャインブライト
Muunraito shainburaito
(Si estamos juntos, nos entenderemos)
(二人ならば分かり合える)
(Futarinaraba wakari aeru)
La sonrisa radiante de Kashimiya
華シミヤの微笑みね
Kashimiya no hohoemi ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junko Yagami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: