Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.923

Movie

JUNNY

Letra

Significado

Film

Movie

Et si tout ça n'était qu'un faux
What if it's all just pretend
What if it's all just pretend

Comme une surprise qui me prend au dépourvu
마냑 서프라이즈 하듯 날 놀래켜는
manyak seopeuraijeu hadeut nal nollaekiryeoneun

Si c'est un plan
계획이라면
gyehoegiramyeon

Alors tout ça a du sens
이런 모든 상황이 설명이 돼
ireon modeun sanghwangi seolmyeongi dwae

Pourquoi tu ne fais pas confiance
Why don't you trust
Why don't you trust

À tes propres sens peut-être
your own senses maybe
your own senses maybe

C'est inévitable
그럴 수밖에
geureol subakke

Tout semble tellement cinématographique
모든 게 너무도 영화 같잖아
modeun ge neomudo yeonghwa gatjanha

Je n'ai même pas pris de billet
티켓을 끊지도 않았는데
tikeseul kkeunhjido anhassneunde

Quelle scène magnifique
what a wonderful scene
what a wonderful scene

J'espère que ça durera éternellement
I hope it lasts forever
I hope it lasts forever

Notre temps de projection est de 9h à 17h
our running time is 9-5
our running time is 9-5

Chaque jour, on se dispute, mais ça ne me lasse pas
매일같이 트러져 한도 안 질리니까
maeilgati teureojwo hanado an jillinikka

Oh soudain, ma vie a pris
oh suddenly my life has turned
oh suddenly my life has turned

Un tournant comme dans un film
around like a movie
around like a movie

C'était autrefois tout en noir et blanc
it was once all black and white
it was once all black and white

Mais maintenant, je sais de quelle couleur
but 이젠 네 미소가
but ijen ne misoga

Est ton sourire
무슨 색인지 알겠어
museun saeginji algesseo

Alors, ne sourirais-tu pas
so won't you smile
so won't you smile

Je tourne un film
I'm shooting a movie
I'm shooting a movie

Si tout ça n'est pas un décor préparé
이 전부가 정말 준비된 세트장이
I jeonbuga jeongmal junbidoen seteujangi

Que faire alors
아니라면 어떻게
aniramyeon eotteohge

Comment une scène parfaite
how can a picture perfect
how can a picture perfect

Peut-elle naître
scene be born
scene be born

Le moment où nos regards se croisent est le climax
너와 눈을 맞춘 장면은 climax
neowa nuneul majchun jangmyeoneun climax

Si seule la musique passait
마냑 음악만 흘러나온다면
manyak eumakman heulleonaondamyeon

Pas de BGM
no BGM
no BGM

Pas de caméraman, mais toi et moi
카메라맨 없을 뿐 너와 난
kameraman eopseul ppun neowa nan

Nous sommes clairement les rôles principaux originaux
분명히 original leading roles
bunmyeonghi original leading roles

Je n'ai même pas pris de billet
티켓을 끊지도 않았는데
tikeseul kkeunhjido anhassneunde

Quelle scène magnifique
what a wonderful scene
what a wonderful scene

Je souhaite que ça dure éternellement
I wish that it would last forever
I wish that it would last forever

Notre temps de projection est de 9h à 17h
our running time is 9-5
our running time is 9-5

Chaque jour, on se dispute, mais ça ne me lasse pas
매일같이 트러져 한도 안 질리니까
maeilgati teureojwo hanado an jillinikka

Oh soudain, ma vie a pris
oh suddenly my life has turned
oh suddenly my life has turned

Un tournant comme dans un film
around like movie
around like movie

C'était autrefois tout en noir et blanc
it was once all black and white
it was once all black and white

Mais maintenant, je sais de quelle couleur
but 이젠 네 미소가
but ijen ne misoga

Est ton sourire
무슨 색인지 알겠어
museun saeginji algesseo

Alors, ne sourirais-tu pas
so won't you smile
so won't you smile

Je tourne un film
I'm shooting a movie
I'm shooting a movie

Eh bien, je suis timide devant la caméra
Well I'm camera shy
Well I'm camera shy

Je suis un idiot avec trop de défauts
붙어롬도 많은 바보 같은 내가
bukkeureomdo manheun babo gateun naega

Je me demande comment on a pu en arriver là
I wonder how we've come this far
I wonder how we've come this far

Notre temps de projection est de 9h à 17h
our running time is 9-5
our running time is 9-5

On dirait des protagonistes de film
우린 마치 영화 속의
urin machi yeonghwa sogui

Ah
주인공 같으니까 ah
juingong gateunikka ah

Oh soudain, notre vie a pris
oh suddenly our life has turned
oh suddenly our life has turned

Un tournant comme dans un film
around like movie
around like movie

C'était autrefois tout en noir et blanc
it was once all black and white
it was once all black and white

Pourquoi les gens disent-ils que l'amour est rouge
왜 사람들은 사랑을 빨갛다고
wae saramdeureun sarangeul ppalgahdago

Maintenant, je comprends
말하는지 이제 알겠어
malhaneunji ije algesseo

Nous tournons un film
We're shooting a movie
We're shooting a movie

Escrita por: Jane / JUNNY (주니) / no2zcat. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUNNY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección