Traducción generada automáticamente

solo
JUNNY
solo
solo
Je m'en fous, fuyonsI don’t care let’s runaway
Hier, je n'aurais jamais pensé qu'aujourd'huiYesterday, I never thought tomorrow
Je serais le même, jamais changéI’d be the same, never changed
Et je ne pourrais jamais lâcher priseAnd I could never let go
Dis la véritéTell the truth
Si c'était à toi de déciderIf it were up to you
Recommencerais-tu depuis le début ?Would you redo it from the start?
Tu dis : C'est tropYou’re saying: It’s too much
Mon cœur s'accroche maisMy heart is holding on but
Tu m'as surpris à négliger l'idée de nousYou caught me neglecting the thought of us
Finissant par se séparerEnding up splitting apart
Je sais que c'est ma fauteI know that it’s my fault
Je ne veux pas partir mais je doisDon’t wanna go but I have to
J'ai choisi de faire ça sans toiI chose to do this without you
Mais j'ai vraiment besoin de toi maintenantBut I really need you now
Je rêve dans le noirGot me dreaming in the dark
Me rapprochant, surmontantMoving closer, getting over
Atteignant les étoilesReaching for the stars
Mais personne n'est là pour partager ça avec moi maintenantBut no one’s here to share it with me now
Fille, sans toi, je perdrais la têteGirl without you, I would lose my mind
Je m'en fous, fuyonsI don’t care let’s runaway
Hier, je n'aurais jamais pensé qu'aujourd'huiYesterday, I never thought tomorrow
Je serais le même, jamais changéI’d be the same, never changed
Et je ne pourrais jamais lâcher priseAnd I could never let go
Dis la véritéTell the truth
Si c'était à toi de déciderIf it were up to you
Recommencerais-tu depuis le début ?Would you redo it from the start?
Parce que je suis encore ici solo'Cause I'm still out here solo
Je dis : C'est trop maintenantI'm saying: It’s too much now
3 ans m'ont embrouillé3 years got me fogged up
J'essaie d'être quelque chose, s'il te plaîtI'm tryna be something, please
ihaehagil baraeihaehagil barae
Je suis installé dans le noirGot me settled in the dark
Maintenant je suis plus proche, trouvant la paixNow I'm closer, getting closure
Atterri sur les étoilesLanded on the stars
Mais personne n'est là pour partager ça avec moi maintenantBut no one’s here to share it with me now
neo eopsineun uimiga eopjananeo eopsineun uimiga eopjana
Je m'en fous, fuyonsI don’t care let’s runaway
Hier, je n'aurais jamais pensé qu'aujourd'huiYesterday, I never thought tomorrow
Je serais le même, jamais changéI’d be the same, never changed
Et je ne pourrais jamais lâcher priseAnd I could never let go
Dis la véritéTell the truth
Si c'était à toi de déciderIf it were up to you
Recommencerais-tu depuis le début ?Would you redo it from the start?
Parce que je suis encore ici solo'Cause I'm still out here solo
Parce que je suis encore ici, je suis encore ici'Cause I'm still out here, I'm still out here
Parce que je suis encore ici solo'Cause I'm still out here solo
Peu importe où j'irai, peu importe où je seraiNo matter where I’ll go, no matter where I’ll be
Je suis encore ici soloI'm still out here solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUNNY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: