Traducción generada automáticamente

Romance de la otra
Rocío Jurado
Romanze der anderen
Romance de la otra
Warum kleidet sie sich in Schwarz¿Por qué se viste de negro
Oh, in Schwarz!¡Ay, de negro!
Wenn niemand gestorben ist?Si no se le ha muerto nadie?
Warum ist sie immer eingesperrt¿Por qué está siempre encerrada
Oh, warum!¡Ay, Por qué!
Wie die, die im Gefängnis sitzt?Como la que está en la carcel?
Warum hat sie keine Familie¿Por qué no tiene familia
Keinen Hund, der belltNi perrito que le ladre
Keine Blumen, die sie erfreuenNi flores que le diviertan
Kein Lachen, das sie begleitet?Ni risa que le he acompañe?
Auf die Frage nach diesem WarumDel porqué de este porqué
Will die Leute wissenLa gente quiere enterarse
Vier Seufzer antwortenCuatros suspiros responden
Und niemand versteht sieY no los entiende nadie
Und niemand versteht sieY no los entiende nadie
Ich bin die andere, die andereYo soy la otra, la otra
Und habe zu nichts ein RechtY a nada tengo derecho
Weil ich keinen Ring tragePorque no llevo un anillo
Mit einem Datum darinCon una fecha por dentro
Ich habe kein Gesetz, das mir hilftNo tengo ley que me abone
Kein Tor, an dem ich klopfen kannNi puerta donde llamar
Und ich ernähre mich heimlichY me alimento a escondías
Von deinen Küssen und deinem BrotCon tus besos y tu pan
Solange du ruhig lebstCon tal que vivas tranquilo
Ist es egal, ob ich sterbeQue importa que yo me muera
Ich liebe dich als die andereTe quiero siendo la otra
So wie die, die dich am meisten liebtComo la que más te quiera
Warum waren es nicht deine Lippen¿Por qué no fueron tus labios
Oh, deine Lippen!¡Ay tus labios!
Die die schlechten Zungen warenQue fueron las malas lenguas
Die eines Nachts kamenLas que una noche vinieron
Oh, warum!¡Ay por qué!
Um mir das Urteil zu lesenA leerme la sentencia
Der Name, den ich dir gabEl nombre que te ofrecía
Gehört nicht mehr dir, GefährtinYa no es tuyo compañera
In Orangenblüten und weißem SchleierDe azahares y velo blanco
Kleidet sich die, die ihn trägtSe viste la que lo lleva
Wie es dein Wille warComo fue tu voluntad
Gab mein Mund dir keinen Grund zur KlageMi boca no te dio queja
Halte dich an das, was du unterschrieben hastCumple con lo que has firmao
Denn ich bin es nicht wertQue yo no valgo la pena
Denn ich bin es nicht wertQue yo no valgo la pena
Ich bin die andere, die andereYo soy la otra, la otra
Und habe zu nichts ein RechtY a nada tengo derecho
Weil ich keinen Ring tragePorque no llevo un anillo
Mit einem Datum darinCon una fecha por dentro
Ich habe kein Gesetz, das mir hilftNo tengo ley que me abone
Kein Tor, an dem ich klopfen kannNi puerta donde llamar
Und ich ernähre mich heimlichY me alimento a escondías
Von deinen Küssen und deinem BrotCon tus besos y tu pan
Solange du ruhig lebstCon tal que vivas tranquilo
Ist es egal, ob ich sterbeQue importa que yo me muera
Ich liebe dich als die andereTe quiero siendo la otra
So wie die, die dich am meisten liebtComo la que más te quiera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocío Jurado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: