Traducción generada automáticamente

Romance de la otra
Rocío Jurado
Romance de l'autre
Romance de la otra
Pourquoi elle s'habille en noir¿Por qué se viste de negro
Oh, en noir !¡Ay, de negro!
Si personne n'est mort pour elle ?Si no se le ha muerto nadie?
Pourquoi est-elle toujours enfermée¿Por qué está siempre encerrada
Oh, pourquoi !¡Ay, Por qué!
Comme celle qui est en prison ?Como la que está en la carcel?
Pourquoi n'a-t-elle pas de famille¿Por qué no tiene familia
Ni de chien qui aboieNi perrito que le ladre
Ni de fleurs pour l'amuserNi flores que le diviertan
Ni de rires pour l'accompagner ?Ni risa que le he acompañe?
Pour le pourquoi de ce pourquoiDel porqué de este porqué
Les gens veulent savoirLa gente quiere enterarse
Quatre soupirs répondentCuatros suspiros responden
Et personne ne comprendY no los entiende nadie
Et personne ne comprendY no los entiende nadie
Je suis l'autre, l'autreYo soy la otra, la otra
Et je n'ai aucun droitY a nada tengo derecho
Parce que je ne porte pas d'anneauPorque no llevo un anillo
Avec une date à l'intérieurCon una fecha por dentro
Je n'ai pas de loi qui me protègeNo tengo ley que me abone
Ni de porte où frapperNi puerta donde llamar
Et je me nourris en cachetteY me alimento a escondías
De tes baisers et de ton painCon tus besos y tu pan
Tant que tu vis tranquilleCon tal que vivas tranquilo
Peu importe si je meursQue importa que yo me muera
Je t'aime en étant l'autreTe quiero siendo la otra
Comme celle qui t'aime le plusComo la que más te quiera
Pourquoi ce ne furent pas tes lèvres¿Por qué no fueron tus labios
Oh, tes lèvres !¡Ay tus labios!
Qui furent les mauvaises languesQue fueron las malas lenguas
Celles qui une nuit sont venuesLas que una noche vinieron
Oh, pourquoi !¡Ay por qué!
Pour me lire la sentenceA leerme la sentencia
Le nom que je t'offraisEl nombre que te ofrecía
N'est plus le tien, ma compagneYa no es tuyo compañera
C'est celle qui porteDe azahares y velo blanco
Des fleurs d'oranger et un voile blancSe viste la que lo lleva
Comme c'était ta volontéComo fue tu voluntad
Ma bouche ne t'a pas fait de reprocheMi boca no te dio queja
Tiens-toi à ce que tu as signéCumple con lo que has firmao
Car je ne vaux pas la peineQue yo no valgo la pena
Car je ne vaux pas la peineQue yo no valgo la pena
Je suis l'autre, l'autreYo soy la otra, la otra
Et je n'ai aucun droitY a nada tengo derecho
Parce que je ne porte pas d'anneauPorque no llevo un anillo
Avec une date à l'intérieurCon una fecha por dentro
Je n'ai pas de loi qui me protègeNo tengo ley que me abone
Ni de porte où frapperNi puerta donde llamar
Et je me nourris en cachetteY me alimento a escondías
De tes baisers et de ton painCon tus besos y tu pan
Tant que tu vis tranquilleCon tal que vivas tranquilo
Peu importe si je meursQue importa que yo me muera
Je t'aime en étant l'autreTe quiero siendo la otra
Comme celle qui t'aime le plusComo la que más te quiera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocío Jurado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: