Traducción generada automáticamente

Der Apres Ski Hitmix
Jürgen Drews
El Apres Ski Hitmix
Der Apres Ski Hitmix
Justo antes de que el puerto del amor fuera hechoKurz vor dem hafen der liebe war alles aus
Todo lo que tienes que hacer es dirigir, hundido el barcoHast nur noch gegengelenkt, das schiff versenkt
Sólo querías salirDu wolltest einfach raus
Saqué el viento de mis velas, nada funcionóNahmst mir den wind aus den segeln, nichts hat mehr geklappt
S.O.s - corazón en necesidad, pero en el bote salvavidas, ya que se disparó de nuevoS.o.s - herz in not, doch im rettungsboot, da ging es wieder ab
De nuevo, todo bajo control, ohWieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, ohAuf dem sinkendem schiff, oh
No te asustes en el titánicoKeine panik auf der titanic
Tierra a la vista, no morimosLand in sicht, wir sterben nicht
De nuevo, todo bajo control, ohWieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, ohAuf dem sinkendem schiff, oh
No te asustes en el titánicoKeine panik auf der titanic
Tierra a la vista, no morimosLand in sicht, wir sterben nicht
Todo bajo control de nuevo, todo en controlWieder alles im griff, wieder alle im griff
En el barco que se hunde, en el barco que se hundeAuf dem sinkendem schiff, auf dem sinkenden schiff
No hay pánico en el titánico (no hay pánico en el titánico)Keine panik auf der titanic (keine panik auf der titanic)
Tierra a la vista, no morimosLand in sicht, wir sterben nicht
De nuevo, todo bajo control, ohWieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, ohAuf dem sinkendem schiff, oh
No hay pánico en el titánico (no hay pánico en el titánico)Keine panik auf der titanic (keine panik auf der titanic)
Todo bajo control otra vezWieder alles im griff
Pero en algún momento, en algún lugar, de alguna manera nos volveremos a verAber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
En algún momento, en algún lugar, de alguna manera se acabóIrgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Sólo sé que en algún momento, en algún lugar, de alguna manera tienes que perderIch weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Lo que no puedes guardarWas man nicht halten kann
Te perdí, todavía te amoIch hab dich verloren, hab dich immer noch lieb
Me dejaste, cómo la vida juega asíDu hast mich verlassen, wie das leben so spielt
Ahora estoy solo, no puedo evitarloJetzt bin ich allein, kann auch nichts dafür
Aún contigo, me duele mucho el corazónBin immer noch bei dir, mein herz tut so weh
Pero en algún momento, en algún lugar, de alguna manera nos volveremos a verAber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
En algún momento, en algún lugar, de alguna manera se acabóIrgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Sólo sé que en algún momento, en algún lugar, de alguna manera tienes que perderIch weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Lo que no puedes guardarWas man nicht halten kann
Te construyo una cerradura (te construyo una cerradura)Ich bau dir ein schloss (ich bau dir ein schloss)
Que yace en las nubes (que yace en las nubes)Das in den wolken liegt (das in den wolken liegt)
Soy tu piloto (piloto)Ich bin dein pilot (pilot)
¿Quién te vuela en el cielo (vuela en el cielo)Der dich in den himmel fliegt (in den himmel fliegt)
Para ti hago todo, todo lo que sólo existe (todo lo que sólo existe)Für dich tu ich alles, alles was es nur gibt (alles was es nur gibt)
Pero sólo tengo una cerradura tirada en las nubesDoch ich hab nur ein schloss, das in den wolken liegt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Drews y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: