Traducción generada automáticamente

Ein Lied Zieht Hinaus In Die Welt
Jürgen Marcus
Una Canción Se Va Al Mundo
Ein Lied Zieht Hinaus In Die Welt
Amigos en los pueblos y ciudades,Freunde in den Dörfern und Städten,
Amigos, aquí en nuestro planeta,Freunde, hier auf unserem Planeten,
Pregúntense a veces, ¿cómo seguirá todo esto?fragt ihr euch manchmal, wie soll das noch alles weitergeh'n?
Amigos, no podemos esperar,Freunde, darauf können wir nicht warten,
nadie ve el destino en las cartas,niemand schaut dem Schicksal in die Karten,
tenemos que apoyarnos mucho más unos a otros.wir müssen einer dem andern viel mehr zur Seite steh'n.
CoroRefrain
Una canción se va al mundo,Ein Lied zieht hinaus in die Welt,
canta de amor,von Liebe singt es,
de amor, que tanta falta hace a muchosvon Liebe, die so vielen fehlt
y que todos anhelan.und die doch jeder ersehnt.
Una canción se va al mundo,Ein Lied zieht hinaus in die Welt,
y trae esperanza,und Hoffnung bringt es,
quien la escuche, entenderá,wer immer es hört, der versteht,
de qué se trata.um was es geht.
El amor siempre duda de la vida,Liebe immer Zweifel des Leben,
el amor puede darnos paz,Liebe kann uns Frieden geben,
de lo contrario, todos estamos perdidos en el mar de la soledad.sonst sind wir alle verloren im Meer der Einsamkeit.
Coro...Refrain...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: