Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 302

Gärten im März

Jürgen Marcus

Letra

Jardines en marzo

Gärten im März

Vi hacia otro lado cuando llegaba el camión de helados y cerraba mis manos.Ich sah weg, wenn der Eiswagen kam und verschloss meine Hände.
Después de las primeras tres semanas, nuestro dinero ya se había acabado.Nach den ersten drei Wochen war unser Geld schon zu Ende.
Pensaba en mamá y la veía en mis pensamientos,Ich dachte an Mutter und sah sie in meinen Gedanken,
con su vestido negro desgastado y flores marchitas.im verschlissenen schwarzen Kleid mit verblühenden Blumen.

Después del último día de clases, los estudiantes vendían los libros,Nach dem letzten Schultag verkauften die Schüler die Bücher,
yo quería hacer lo mismo que ellos, pero era demasiado tímida.ich wollt' es genauso wie sie tun, doch ich war zu schüchtern.
Una vez más me rendí y volví a dudar,Wieder gab ich auf und von neuem begann ich zu zweifeln,
y por las noches, al teléfono, me preguntabas: ¿Por qué no hablas?und abends am Telefon fragtest du: Warum sprichst du nicht?

Dime, ¿qué año, qué día es este?Sag, welches Jahr, sag, welcher Tag,
Este es el momento, el momento de estar contigo.dies ist die Zeit, die Zeit, bei dir zu sein.
Mis manos, como puedes ver, ya no tiemblan,Meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehr,
y muy dentro de mí, en mi corazón,und ganz tief in mir, in meinem Herzen,
tenía amor, amor verdadero,hab' ich Liebe, wahre Liebe,
tenía ternura ilimitada por ti.hab' ich unbegrenzete Zärtlichkeit für dich.

Veo ríos azules, vastas extensiones frente a mí,Blaue Flüsse, weite Flächen seh' ich vor mir
y me veo corriendo y bailando contigo por los bosques.und ich seh' mich durch die Wälder laufen und tanzen mit dir.
El infinito universo encuentra espacio en mí,Das endlose Weltall findet Raum in mir,
pero aún me falta el valor, el valor para vivir.doch der Mut, der Mut zu leben, fehlt mir noch immer.

Los jardines en marzo se visten con colores alegres,Die Gärten im März kleiden sich mit fröhlichen Farben,
y las chicas en marzo experimentan nuevos romances.und die Mädchen im März erleben neue Romanzen.
Y también mencionaste a otro junto a mí,Und auch du sprachst von noch einen Ander'n neben mir,
pero dijiste que si te amaba más, te quedarías aquí.doch du sagtest, wenn ich dich mehr liebte, bliebest du hier.
Yo no dije nada, tu mirada perdida me pasó desapercibida,Ich sagte kein Wort, mir entging dein verlorener Blick,
seguí adelante, no me detuve y te dejé atrás.ich ging weiter, sah mich nicht um und liess dich zurück.

Dime, ¿qué año, qué día es este?Sag, welches Jahr, sag, welcher Tag,
Este es el momento, el momento de estar contigo.dies ist die Zeit, die Zeit, bei dir zu sein.
Mis manos, como puedes ver, ya no tiemblan,Meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehr,
y muy dentro de mí, en mi corazón,und ganz tief in mir, in meinem Herzen,
tenía amor, amor verdadero,hab' ich Liebe, wahre Liebe,
tenía ternura ilimitada por ti.hab' ich unbegrenzete Zärtlichkeit für dich.

Veo ríos azules, vastas extensiones frente a mí,Blaue Flüsse, weite Flächen seh' ich vor mir
y me veo corriendo y bailando contigo por los bosques.und ich seh' mich durch die Wälder laufen und tanzen mit dir.
El infinito universo encuentra espacio en mí,Das endlose Weltall findet Raum in mir,
pero aún me falta el valor, el valor para vivir.doch der Mut, der Mut zu leben, fehlt mir noch immer.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección