Traducción generada automáticamente

Ich seh' den Weg vor mir
Jürgen Marcus
Veo el camino frente a mí
Ich seh' den Weg vor mir
Veo el camino frente a mí, que ahora recorro.Ich seh' den Weg vor mir, den ich jetzt geh'.
La gran lluvia finalmente ha terminado.Der grosse Regen ist endlich vorbei.
Estaba como ciego por un mar de nubes oscuras,Ich war wie blind von dunklem Wolkenmeer.
el amor por ti ahora me da igual.die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.
El amor por ti ahora me da igual.Die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.
Mi dolor y sufrimiento se han disipado como el viento,Mein Kummer und Leid sind wie vom Wind verweht,
mis pensamientos ahora están libres de nuevo.meine Gedanken sind nun wieder frei.
Veo el arcoíris frente a mí,Ich seh' den Regenbogen vor mir steh'n,
el amor por ti ahora me da igual.die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.
Solo mira a tu alrededor, el cielo está azul de nuevo.Schau dich nur um, der Himmel ist wieder blau.
El cielo está azul, el sol brilla.Der Himmel ist blau, die Sonne scheint.
Veo el camino frente a mí, que ahora recorro.Ich seh' den Weg vor mir, den ich jetzt geh'.
La gran lluvia finalmente ha terminado.Der grosse Regen ist endlich vorbei.
Estaba como ciego por un mar de nubes oscuras,Ich war wie blind von dunklem Wolkenmeer.
el amor por ti ahora me da igual.die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.
El amor por ti ahora me da igual.Die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.
El amor por ti ahora me da igual.Die Liebe zu dir ist mir nun einerlei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: