Traducción generada automáticamente

Sonntagmorgens
Jürgen Marcus
Domingo por la mañana
Sonntagmorgens
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
te despiertas sin despertador,wirst du ohne Wecker wach,
enciendes la radiomachst das Radio an
y te quedas pensando en tus sueños.und hängst deinen Träumen nach.
Hoy no hay obligacionesHeute gibt es keine Pflicht
ni horarios,und keinen Stundenplan,
has estado esperando estodarauf hast du Dich gefreut,
por seis días.sechs Tage lang.
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
tienes todo el tiempo del mundo,hast du eine lange Leitung,
lees tranquilamenteliest am Frühstückstisch
el periódico en la mesa del desayuno,in Ruhe deine Zeitung,
y luego llamas primeround danach rufst du zuerst mal
a tu amiga,deine Freundin an,
hablan sobrebesprichst mit ihr,
qué hacer esta noche.was man heut' Abend machen kann.
Luego tomas las llaves,Dann nimmst du den Schlüssel,
te pones el abrigoziehst den Mantel über
y vas silbandound gehst pfeifend
al bar de enfrente,in die Kneipe gegenüber,
puedes charlar con amigoskannst bei einem Bierchen
mientras tomas una cerveza,mit den Freunden reden,
hablan de fútbol, autosüber Fussball, Autos
y de la vida en general.und das ganze Leben.
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
las calles de la gran ciudad están vacías.sind die Grossstadtstrassen leer.
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
ya no hay prisa.gibt es keine Hetze mehr.
Todos tienen tiempoDa hat jeder Zeit
para sus pequeñas alegrías.für seine kleinen Freuden.
Debería ser siempreEs müsste immer
domingo por la mañana.Sonntagmorgen bleiben.
La la, lalalalala....La la,lalalalala....
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
Puedes practicar billarKannst du Billiardspielen üben
o simplemente relajarte.oder einfach nur 'ne ruhige Kugel schieben.
La. Lalalalalala...La. Lalalalalala...
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
el mundo no huele a gasolina.riecht die Welt nicht nach Benzin.
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
puedo ser yo mismo.kann ich sein so wie ich bin.
La, lalalalalala...La, lalalalalala...
Domingo por la mañanaSonntagmorgens
tengo tiempo para pequeñas alegrías.hat mein Zeit für kleine Freuden.
Debería ser siempre domingo por la mañana.Es müsste immer Sonntagmorgen bleiben.
La, lalalalalalala...La, lalalalalalala...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: