Traducción generada automáticamente
Du hast ihre Augen
Jürgen Renfordt
Tienes sus ojos
Du hast ihre Augen
1. El pelo peinado en la camisa de Mickey Mouse1. Die Haare gekämmt, im Micky-Maus-Hemd,
Así que estás parado aquí en mi puertaso stehst du hier in meiner Tür.
en tus pequeñas manosin deinen kleinen Händen,
Guárdame flores en papel de regalohälst du Blumen für mich im Geschenkpapier.
Vamos al zoológico, espectáculo de delfinesWir gehn in den Zoo,Delphinenshow,
dos entradas aquí para ti y para mízwei Tickets hier für dich und mich.
Tú acaricias a los delfinesDu streichelst die Delphine
y estoy a tu lado y te observound ich steh neben dir und beobachte dich.
Ref.: Tienes sus ojos, tienes su bocaRef.: Du hast ihre Augen, du hast ihren Mund,
Te ríes como ella, pero casi me matadu lachst so wie sie, doch es bringt mich fast um.
Si me preguntas, di que no nos extrañasWenn Du mich dann fragst, sag vermisst Du uns nicht,
Escondo mi cara de tiverberg ich vor dir mein Gesicht.
Tienes sus ojos y mírame asíDu hast ihre Augen und schaust mich so an,
que apenas puedo detener mis lágrimasdass ich meine Tränen kaum aufhalten kann.
Siento que me ven entoncesIch hab das Gefühl so als säh sie mich dann,
con tus ojosmit deinen Augen an.
2. El espectáculo ha terminado, te llevaré a casa2. die Show ist nun aus, ich bring dich nach Haus,
Probablemente te esté esperandosie wartet schon bestimmt auf dich.
No necesitas llorar ahoraDu brauchst jetzt nicht zu weinen,
porque conoces indios que no llorandenn du weißt Indianer die weinen nicht.
Te llamaré tan pronto como puedaIch ruf dich auch an, so schnell wie ich kann.
Excepto que no sé si le gustaNur weiss ich nicht, ob sie das mag.
Todavía la amoIch liebe sie noch immer,
Así que ordenadla de mí, dijiste que lo habría dichodrum bestell ihr von mir, du ich hätte gesagt.
Ref.: Tienes sus ojosRef.: Du hast ihre Augen ....
SoloSolo:
Ref.: Tienes sus ojos, tienes su bocaRef.: Du hast ihre Augen, du hast ihren Mund,
Te ríes como ella, pero casi me matadu lachst so wie sie, doch es bringt mich fast um.
Si me preguntas, di que no nos extrañasWenn Du mich dann fragst, sag vermisst Du uns nicht,
Escondo mi cara de tiverberg ich vor dir mein Gesicht.
Tienes sus ojos y mírame asíDu hast ihre Augen und schaust mich so an,
que apenas puedo detener mis lágrimasdass ich meine Tränen kaum aufhalten kann.
Siento que me ven entoncesIch hab das Gefühl so als säh sie mich dann,
con tus ojosmit deinen Augen an.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: