Traducción generada automáticamente
Für immer
Jürgen Renfordt
Para siempre
Für immer
En la noche, cuando suena muy bajito la radio,Nachts, wenn ganz leise das Radio spielt,
la añoranza llega, conoces esa sensación.dann kommt die Sehnsucht, du kennst das Gefühl.
Y estás seguro, este es el momento,Und du bist sicher, das ist der Moment,
que pronto te liberará de la soledad.der dich bald von der Einsamkeit trennt.
Para siempre, dices, porque no sabes realmente,Für immer, sagst du, weil du gar nicht weißt,
lo que significa el amor para toda la vida,was Liebe für ein ganzes Leben heisst,
ahora o nunca y tu corazón arde en llamas.jetzt oder nie und dein Herz steht in Flammen.
Para siempre, crees, cuando la noche comienza,Für immer, glaubst du, wenn die Nacht beginnt,
el próximo amanecer, que llegará sin falta,der nächste Morgen, der kommt ganz bestimmt,
un poco de felicidad que se desvanece en el amanecer.ein bisschen Glück, das im Morgengraun zerinnt.
En tus ojos, hay un brillo especial,In deinen Augen, da liegt so ein Glanz,
sientes al diablo bailando dentro de ti.du spürst den Teufel, der tief in dir tanzt.
Algo como la esperanza se abre paso en ti,So was wie Hoffnung macht sich in dir breit,
de repente estás dispuesto a todo.du bist plötzlich zu allem bereit.
Para siempre, dices, porque no sabes realmente,Für immer, sagst du, weil du gar nicht weißt,
lo que significa el amor para toda la vida,was Liebe für ein ganzes Leben heisst,
ahora o nunca y tu corazón arde en llamas.jetzt oder nie und dein Herz steht in Flammen.
Para siempre, crees, cuando la noche comienza,Für immer, glaubst du, wenn die Nacht beginnt,
el próximo amanecer, que llegará sin falta,der nächste Morgen, der kommt ganz bestimmt,
un poco de felicidad que se desvanece en el amanecer.ein bisschen Glück, das im Morgengraun zerinnt.
El encanto de un instanteDer Zauber eines Augenblick's
siempre tiene su atractivo.hat immer seinen Reiz.
Otra vez soñado en vano.Wieder Mal umsonst geträumt.
Para siempre, dices, porque no sabes realmente,Für immer, sagst du, weil du gar nicht weißt,
lo que significa el amor para toda la vida,was Liebe für ein ganzes Leben heisst,
ahora o nunca y tu corazón arde en llamas.jetzt oder nie und dein Herz steht in Flammen.
Para siempre, crees, cuando la noche comienza,Für immer, glaubst du, wenn die Nacht beginnt,
el próximo amanecer, que llegará sin falta,der nächste Morgen, der kommt ganz bestimmt,
la pizca de felicidad se desvanece tan rápido.das bisschen Glück ist doch so schnell vergangen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: