Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 207

Nimm deinen Ring nicht ab

Jürgen Renfordt

Letra

No te quites tu anillo

Nimm deinen Ring nicht ab

Estás parado en la puerta con tu abrigo,Du stehst im Mantel in der Tür,
ni siquiera te volteas hacia mí,drehst dich nicht einmal um zu mir
y tu mano derecha la has escondido hábilmente.und deine recht Hand hast du geschickt versteckt.
Crees que no me he dado cuenta,Du glaubst, ich hätt' es nicht bemerkt,
de que esta noche no llevas puesto el anillo.dass du den Ring heut' Nacht nicht trägst.
¿Piensas que soy ciego?Denkst du, ich wäre dafür blind?
Recuerdo lo orgulloso que estabas,Ich weiss noch gut, wie stolz du warst,
habíamos ahorrado tanto tiempo para eso,wir ham so lang' dafür gespart,
pues este oro también era un símbolo de nuestro amor.denn dieses Gold war auch ein Zeichen uns'rer Liebe.
Sí, todos debían verJa, es sollte jeder sehen,
que nos pertenecíamos mutuamente,dass wirs zwei nur uns gehör'n
por eso te pido, aún no es demasiado tarde.Darum bitt' ich dich, noch ist es nicht zu spät.

No te quites el anilloNimm doch den Ring nicht ab
cuando salgas esta noche.wenn du heute Abend gehst.
Si lo escondes,Wenn du ihn versteckst,
sí, me estás escondiendo a mí.ja, dann versteckst du mich.
No ocultes nuestro amor,Verberge uns're Liebe nicht,
no traiciones lo que una vez fue.verrat' nicht, was mal war.
Oh, te lo ruego,Oh, ich bitte dich,
no te quites tu anillo.nimm deinen Ring nicht ab.
El anillo dorado en tu mano,Der gold'ne Ring an deiner Hand,
es un símbolo que nos unía,ist ein Symbol, das uns verband,
nuestros nombres aún están grabados en él.uns're Namen steh'n doch noch darin geschrieben.
Significaba tanto para ti que todos vieranEs hat dir so viel bedeutet, dass ein jeder sieht
que eras mía, pase lo que pase.Du gehörst zu mir, was immer auch geschieht.

No te quites el anilloNimm doch den Ring nicht ab
cuando salgas esta noche.wenn du heute Abend gehst.
Si lo escondes,Wenn du ihn versteckst,
sí, me estás escondiendo a mí.ja, dann versteckst du mich.
No ocultes nuestro amor,Verberge uns're Liebe nicht,
no traiciones lo que una vez fue.verrat' nicht, was mal war.
Oh, te lo ruego,Oh, ich bitte dich,
no te quites tu anillo. (2x)nimm deinen Ring nicht ab. (2x)

Oh, te lo ruego,Oh, ich bitte dich,
no te quites tu anillonimm deinen Ring nicht


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección