Traducción generada automáticamente

Aber Bitte Mit Sahne
Udo Jürgens
Maar Graag Met Slagroom
Aber Bitte Mit Sahne
Ze komen elke dag om kwart over drie oh-ho-ho (oh ja)Sie treffen sich täglich um viertel nach drei oh-ho-ho (oh yeah)
Aan de stamtafel in de hoek van de patisserie oh-ho-ho (oh ja)Am Stammtisch im Eck in der Konditorei oh-ho-ho (oh yeah)
En blazen de storm op het taartenbuffetUnd blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Op Zwarte Woud-kers en op slagroomgebakAuf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahnebaiser
Op vruchtenijs ananas, kers en banaanAuf Früchteeis Ananas Kirsch und Banane
Maar graag met slagroom (maar graag met slagroom)Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Ze kletsen en smakken, dan halen ze zich oh-ho-ho (oh ja)Sie schwatzen und schmatzen dann holen sie sich oh-ho-ho (oh yeah)
Nog botercrème taart en bijensteek (oh-ho-ho (oh ja)Noch Buttercremetorte und Bienenstich (oh-ho-ho (oh yeah)
Ze puffen en hijgen, er gaat bijna niets meer inSie pusten und prusten fast geht nichts mehr rein
Alleen een moorkop hooguit, want er moet wel orde zijnNur ein Mohrenkopf höchstens denn Ordnung muss sein
Bij Mathilde, Ottilie, Marie en LilianeBei Mathilde Ottilie Marie und Liliane
Maar graag met slagroom (maar graag met slagroom)Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
En het einde van het lied had iedereen wel verwacht oh-ho-ho (oh ja)Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt oh-ho-ho (oh yeah)
De dood heeft hen daar één voor één weggehaald oh-ho-ho (oh ja)Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt oh-ho-ho (oh yeah)
De achterblijvers vonden voor de pijn geen woordenDie Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Met Sachertorte en Linzertorte en marsepeintaartMit Sacher und Linzer und Marzipantorte
Hield als laatste Liliane trouw nog de vlag omhoogHielt als letztes Liliane getreu noch zur Fahne
Maar graag met slagroom (maar graag met slagroom)Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Maar ook met Liliane was het uiteindelijk voorbij oh-ho-ho (oh ja)Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei oh-ho-ho (oh yeah)
Ze viel van de stoel in de patisserie hm hm hm (oh ja)Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei hm hm hm (oh yeah)
Op de kist lagen in plaats van kransen suikerzoete taartenAuf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
En de dominee begroef haar met ontroerende woordenUnd der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Dat de Heer de weg naar de hemel voor haar baantDass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Maar graag met slagroom (maar graag met slagroom)Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Nog een kopje koffie (maar graag met slagroom)Noch ein Tässchen Kaffee (aber bitte mit Sahne)
Nog een klein gebakje (maar graag met slagroom)Noch ein kleines Baisser (aber bitte mit Sahne)
Of zal het misschien toch een koekje zijn (maar graag met slagroom)Oder soll's vielleicht doch ein Keks sein (aber bitte mit Sahne)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: