Traducción generada automáticamente

Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
Udo Jürgens
Si solo existiera esta canción para mí
Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
El público le aplaudió,Das Publikum schenkte ihm Beifall,
pero nadie gritó: '¡Queremos más!'.Doch niemand rief: "Wir wollen mehr!".
A su alrededor todo se ha vuelto más tranquilo,Um ihn ist es ruhiger geworden,
el júbilo, la euforia - hace mucho tiempo.Der Jubel, der Rausch - lange her.
Lo busqué detrás del escenario,Ich suchte ihn hinter der Bühne,
nadie me lo impidió.Mich hinderte niemand daran.
Estaba sentado frente al espejo de la melancolía.Er saß vor dem Spiegel der Melancholie.
'¿Sabe usted, en aquel entonces...', así empezó él."Wissen Sie, damals...", so fing er an.
'Eran tormentas de entusiasmo,"Es waren Stürme der Begeisterung,
mis canciones eran himnos para mi público.Meine Lieder waren Hymen für mein Publikum.
100,000 ojos como estrellas - inimaginablemente hermoso!100.000 Augen wie die Sterne - unvorstellbar schön!
En aquel entonces era como un modelo a seguirIch war damals wie ein Vorbild
y calmé su anhelo con música.Und ich habe ihre Sehnsucht mit Musik gestillt.
No pueden imaginar lo que eso significaba para mí.Sie können sich nicht vorstelln', was das für mich hieß.
¿Me entiende?'Verstehen Sie?"
'Si solo existiera esta canción para mí,"Gäb' es nur noch dieses Lied für mich,
y mi fantasía,Und meine Fantasie,
sabría exactamente que aún me conocen.Ich wüßte ganz genau, ihr kennt mich noch.
Si solo existiera esta canción para mí,Gäb' es nur noch dieses Lied für mich,
y esta melodía,Und diese Melodie,
todo seguiría adelante, pero por favor dime ¿cómo?'Alles ging' weiter, doch bitte sag'mir wie?"
Tomó su abrigoEr nahm den Mantel
y me contó sobre mujeres y premios, dineroUnd erzählte mir von Frauen und Preisen, Geld
y algunos recuerdos.Und manchem Souvenir.
Cómo un día hermoso todo se perdió.Wie eines schönen Tag's alles verloren war.
Hubo una vez una estrella...Es war einmal ein Star...
Hay fotos y un diarioEs gibt Fotos und ein Tagebuch
'Tal vez entienda,"Vielleicht verstehn' Sie,
por qué a veces busco el recuerdo.warum ich manchmal die Erinnerung such'
No, no miento - ¡el mundo me perteneció!Nein, ich lüge nicht - mir hat die Welt gehört!
¿Me entiende?'Verstehen Sie?"
EstribilloRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: