Traducción generada automáticamente

Moskau - New York
Udo Jürgens
Moskau - Nueva York
Moskau - New York
En los bancos de los jardines de Praga los veo leyendoAuf den Bänken der Gärten von Prag da seh' ich sie lesen
Recuperado de los días de intolerancia y silencioVon den Tagen der Intoleranz und des Schweigens genesen
Y forman un vínculo espiritual con los poetas del mundoUnd sie knüpfen ein geistiges Band mit den Dichtern der Welt
Sí, hablan con cada uno como les placeJa sie sprechen mit allen und jedem wie's ihnen gefällt
Una rusa baila samba en Río con ojos brillantesEin Russe tanzt Samba in Rio mit glänzenden Augen
Y el cielo de Venecia brilla intensamente lleno de palomas blancas como la nieveUnd der Himmel Venedigs strahlt hell voller schneeweißer Tauben
Todos los sonidos del carnaval viajan alrededor del mundo como cancionesAll die Klänge des Karnevals zieh’n um den Globus wie Lieder
Nos volveremos a encontrar más tarde en la Plaza RojaAuf dem roten Platz trifft man sich später dann irgendwann wieder
Sobre Houston ya no hay ensayos de Star WarsÜber Houston da probt man schon lange nicht mehr Krieg der Sterne
Todos los días de la Guerra Fría están lejosAll die Tage des eiskalten Krieg’s liegen weit in der Ferne
Miles de millones de rifles se hunden en las profundidades del marIn der Tiefe des Meeres versinken Milliarden Gewehre
Los generales, sin importar su postura, despiden a los ejércitosGeneräle egal wo sie steh’n entlassen die Heere
Moscú Nueva YorkMoskau New York
Superando todo lo que nos separaAlles was trennt überwinden
Moscú Nueva YorkMoskau New York
Redescubriendo puntos en comúnGemeinsamkeit wiederfinden
Vi el amor que se encendióIch sah die Liebe die Feuer fing
Fue el díaEs war am Tag
Fue el díaEs war am Tag
Fue el día en que el odio perecióEs war am Tag als der Hass unterging
En los campos de Johannesburgo, la confianza se siembra en conjuntoAuf den Feldern Johannesburgs säht man gemeinsam Vertrauen
En las montañas de Kabul veo gente construyendo el futuroIn den Bergen Kabuls seh' ich Menschen die Zukunft erbauen
El día que el odio pereció, uno finalmente lo olvidóAm Tag als der Hass unterging hat man endlich vergessen
Que un objetivo sólo se puede alcanzar en la lucha por los propios interesesDass ein Ziel nur erreicht wird im Kampf um die eigenen Interessen
En Berlín el muro está destruido por ambos ladosIn Berlin wird die Mauer von beiden Seiten zerschlagen
La libertad se lleva hacia el futuro como una antorcha comúnAls gemeinsame Fackel wird Freiheit ins Morgen getragen
Moscú Nueva YorkMoskau New York
Superando todo lo que nos separaAlles was trennt überwinden
Moscú Nueva YorkMoskau New York
Redescubriendo puntos en comúnGemeinsamkeit wiederfinden
Vi el amor que se encendióIch sah die Liebe die Feuer fing
Fue el díaEs war am Tag
Fue el díaEs war am Tag
Fue el día en que el odio perecióEs war am Tag als der Hass unterging
Moscú Nueva YorkMoskau New York
Pekín La PazPeking La Paz
Sé libre sin límitesGrenzenlos frei sein
Completamente sin odioGanz ohne Hass
Jerusalén BeirutJerusalem Beirut
Santiago BerlínSantiago Berlin
Del coraje de perdonarAus dem Mut zu verzeihen
¿Habrá un nuevo comienzo?Wird ein neuer Beginn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: