Traducción generada automáticamente

Wir zwei
Udo Jürgens
Nosotros dos
Wir zwei
¿Cuánto tiempo hace que mi piano no acompaña tu corazón?Wie lange ist es her daß mein Klavier dein Herz begleitet hat
Con melodías para un sentimiento que dormía dentro de tiMit Melodien für ein Gefühl das in dir schlief
Escuchamos la músicaWir hörten uns an der Musik
Harto de las carasAuf den Gesichtern satt
Y nuestros sueños eran brillantes e intensosUnd unsere Träume waren hell und intensiv
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que fuimos buenos amigos de nuestros amigos?Wie lange ist es her daß wir den Freunden gute Freunde warn
¿Cuándo vimos su sufrimiento?Wann haben wir ihr Leid
Compartido por última vezZum letzten Mal geteilt
Y sus preocupaciones por la noche a la luz de la lunaUnd ihre Sorgen nachts im Licht des Monds
Conducir a casaNach Haus gefahr’n
¿Cuándo fue la última vez que tuvimos?Wann hatten wir das letzte Mal
Para otra ocasiónFür and're Zeit
Los dos sonamos como fuego y azufreWir zwei das klingt wie Pech und Schwefel
Los dos con el corazón lleno de tormenta y duro contra el vientoWir zwei mit unsern Herzen voller Sturm und hart am Wind
Venimos los dos y no lo olvidemos nuncaWir zwei komm laß uns niemals vergessen
Que los derechos de los demásDaß die Rechte der ander’n
Nuestros deberes también sonAuch uns're Pflichten sind
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que el champán se derritió en la piel?Wie lange ist es her daß der Champagner auf der Haut zerfloß
Que nos bebimos el uno al otroDaß wir einander tranken
Y vi el cieloUnd den Himmel sahn
Seguimos corriendo hasta el áticoWir rannten immer wieder hoch hinauf ins Dachgeschoß
Porque sólo allí estábamos más cerca del cieloWeil wir nur dort dem Himmel näher warn
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos?Wann haben wir zuletzt
Una risa puesta en el vientoEin Lachen auf den Wind gesetzt
Y poner nuestro propio miedo al finalUnd unsere eigene Angst ans Ende angestellt
Hubo un tiempo en que nos resistimos a los murosEs gab die Zeit da haben wir uns Mauern widersetzt
Porque cada beso no dado es infinitamente dolorosoWeil jeder ungegeb’ne Kuss unendlich quält
Los dos sonamos como fuego y azufreWir zwei das klingt wie Pech und Schwefel
Nosotros dos con el corazón lleno de tormenta y duro contra el vientoWir zwei mit unser’m Herzen voller Sturm und hart am Wind
Venimos los dos y no lo olvidemos nuncaWir zwei komm lass uns niemals vergessen
Que los derechos de los demásDass die Rechte der ander’n
Nuestros deberes también sonAuch unsere Pflichten sind
Venimos los dos y no lo olvidemos nuncaWir zwei komm lass uns niemals vergessen
Que los derechos de los demásDass die Rechte der ander’n
Nuestros deberes también sonAuch unsere Pflichten sind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: