
Ein ehrenwertes Haus
Udo Jürgens
An Honorable House
Ein ehrenwertes Haus
We have been living in this apartment building for a year and are well known hereIn diesem Mietshaus wohnen wir seit einem Jahr und sind hier wohlbekannt
But imagine what I just found under our front doorDoch stell dir vor was ich soeben unter uns'rer Haustür fand
It's a letter from our neighbors saying we have to get outEs ist ein Brief von unsern Nachbarn darin steht wir müssen raus
They think you and I don't fit into this honorable houseSie meinen du und ich wir passen nicht in dieses ehrenwerte Haus
Because we live together as a couple and are still without a marriage certificateWeil wir als Paar zusammen leben und noch immer ohne Trauschein sind
Did they meet here yesterday and then voteHat man sich gestern hier getroffen und dann hat man abgestimmt
And the community of all tenants is now writing to us: Move out of here!Und die Gemeinschaft aller Mieter schreibt uns nun zieh'n Sie hier aus!
(Hey, hey, hey)(Hey, hey, hey)
Because a common-law marriage doesn’t fitDenn eine wilde Ehe das paßt nicht
In this honorable houseIn dieses ehrenwerte Haus
Everyone has signed, look at the long listEs haben alle unterschrieben schau dir mal die lange Liste an
The woman next door who can never keep her lies to herselfDie Frau von nebenan die ihre Lügen nie für sich behalten kann
And the one on the ground floor spies on everyone every dayUnd die vom Erdgeschoß tagtäglich spioniert sie jeden aus
Also, this guy who hits his daughterAuch dieser Kerl der seine Tochter schlägt
Speaks for this honorable houseSpricht für dies' ehrenwerte Haus
And then the fat woman who spoils the dog but forgets her own childUnd dann die Dicke die den Hund verwöhnt jedoch ihr eignes Kind vergißt
The old man who always tells us what is forbidden in this houseDer Alte der uns stets erklärt was hier im Haus verboten ist
And the one from the first floor, he looks out the window all the timeUnd der vom ersten Stock er schaut die ganze Zeit zum Fenster raus
(Hey, hey, hey)(Hey, hey, hey)
And he reports anyone who parks incorrectlyUnd er zeigt jeden an der mal falsch parkt
Before this honorable houseVor diesem ehrenwerten Haus
The grey Don Juan who stares at you shamelessly every time you get into the elevatorDer graue Don Juan der starrt dich jedesmal im Aufzug schamlos an
The widow who prevented a black man from moving in hereDie Witwe die verhindert hat daß hier ein Schwarzer einziehn kann
Even the one from above when the gas man comes she takes off her dressing gownAuch die von oben wenn der Gasmann kommt zieht sie den Schlafrock aus
They are all ashamed of us because thisSie alle schämen sich für uns denn dies
It is an honorable houseIst ja ein ehrenwertes Haus
If you ask me, I can't stand this hypocrisy any longerWenn du mich fragst diese Heuchelei halt' ich nicht länger aus
We pack our things and move away from this honorable houseWir packen uns're sieben Sachen und zieh'n fort Aus diesem ehrenwerten Haus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: