Traducción generada automáticamente

Eine Hand Ist Keine Faust (Version 1979)
Udo Jürgens
Una Mano No Es Un Puño (Versión 1979)
Eine Hand Ist Keine Faust (Version 1979)
Eres joven y lleno de sueñosDu bist jung und voller Träume
Y hablas mucho de políticaUnd sprichst viel von Politik
Al mencionar paz o igualdadBeim Wort Frieden oder Gleichheit
Brilla algo en tu mirarLiegt ein Glanz in deinem Blick
Y aprietas tus puñosUnd du ballst deine Fäuste
Cuando ves alguna injusticiaWenn du irgendwo ein Unrecht siehst
Dices todas esas palabras de modaDu sagst all die Modeworte
Que lees en los librosDie du in den Büchern liest
Parece que has olvidadoScheinbar hast du ganz vergessen
Una mano no es un puñoEine Hand ist keine Faust
(No es un puño, no es un puño, no es un puño)(Keine Faust keine Faust keine Faust)
Ves hambre, ves miseriaDu siehst Hunger du siehst Elend
Y quieres hacer algo al respectoUnd willst was dagegen tun
Ves personas que no son libresDu siehst Menschen die nicht frei sind
Y su sufrimiento no te deja en pazUnd ihr Leid läßt dich nicht ruh'n
Y hablas de violenciaUnd du sprichst von Gewalt
Cualquier medio te parece válidoJedes Mittel scheint dir recht
Parece que has olvidadoScheinbar hast du ganz vergessen
Que cualquier tipo de odio es maloJede Art von Haß ist schlecht
¿Realmente no has visto que una manoHast du wirklich übersehen eine Hand
No es un puño? (no es un puño, no es un puño)Ist keine Faust (keine Faust keine Faust)
Mi mano no es un puñoMeine Hand ist keine Faust
Y sobre la violencia no se construye vidaUnd auf Gewalt baut man kein Leben
Por eso abre tu puñoDarum öffne deine Faust
Solo así te puedo dar la manoErst dann kann ich die Hand dir geben
Una mano no es un puñoEine Hand ist keine Faust
Y nadie puede vivir solo de odioUnd nur von Haß kann niemand leben
Si solo te basas en puñosWenn du nur auf Fäuste baust
Nunca habrá un mundo mejorWird es die bess're Welt nie geben
DadadadaDadadada
Las manos pueden plantar árbolesHände können Bäume pflanzen
Y sembrar granos de trigoUnd säen Weizenkörner aus
Las manos pueden construir puentesHände können Brücken bauen
Y te crean un hogarUnd sie schaffen dir ein Haus
Una mano que puede acariciarEine Hand die kann streicheln
Guía al que está indefensoSie führt den der hilflos ist
Las manos pueden decir con ternuraHände können zärtlich sagen
Que no estás soloDaß du nicht alleine bist
Es fácil de entenderEs ist einfach zu verstehen
Una mano no es un puñoEine Hand ist keine Faust
(No es un puño, no es un puño, no es un puño)(Keine Faust keine Faust keine Faust)
Las manos pueden construir puentesHände können Brücken bauen
Y te crean un hogarUnd sie schaffen dir ein Haus
Las manos pueden plantar árbolesHände können Bäume pflanzen
Y sembrar granos de trigoUnd säen Weizenkörner aus
Una mano que puede acariciarEine Hand die kann streicheln
Guía al que está indefensoSie führt den der hilflos ist
Las manos pueden decir con ternuraHände können zärtlich sagen
Que no estás soloDass du nicht alleine bist
Es fácil de entenderEs ist einfach zu verstehen
Una mano no es un puñoEine Hand ist keine Faust
(No es un puño, no es un puño, no es un puño)(Keine Faust keine Faust keine Faust)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: