Traducción generada automáticamente

Musik War Meine Erste Liebe
Udo Jürgens
La Música Fue Mi Primer Amor
Musik War Meine Erste Liebe
La música fue mi primer amorMusik war meine erste Liebe
La música será mi último amorMusik wird meine letzte sein
La música tan suave como una florMusik so zart wie eine Blume
La música tan fuerte y eterna como una piedraMusik so stark und zeitlos wie ein Stein
La música fue mi primer amorMusik war meine erste Liebe
La música será mi último amorMusik wird meine letzte sein
La música mi prisión eternaMusik mein ewiges Gefängnis
La música y aún así la libertad que yo tengoMusik und doch die Freiheit die ich mein’
Desde mis días de niñoSchon in den Kindertagen
Era mi gran pasiónWar sie mein großer Schwarm
La llevaba en mis labiosIch trug sie auf den Lippen
Y dormía en su abrazoUnd schlief in ihrem Arm
Cuando tenía tristezaWenn ich mal Kummer hatte
Solo en la noche oscuraAllein war in der Nacht
Ella con su cercaníaHat sie mit ihrer Nähe
Siempre lo hacía bienStets alles gut gemacht
Tiene tantos rostrosSie hat so viel Gesichter
Como días hay en el añoWie Tage sind im Jahr
Es la dama eleganteSie ist die feine Dame
La mujer de cabello rojoDas Weib mit rotem Haar
También puede ser como una niñaSie kann auch wie ein Kind sein
Juguetona y tan familiarVerspielt und so vertraut
Y como una amanteUnd wie eine Geliebte
Con el sol en la pielMit Sonne auf der Haut
La música fue mi primer amorMusik war meine erste Liebe
La música será mi último amorMusik wird meine letzte sein
Ella deja volar los sueños enfermosSie lässt die kranken Träume fliegen
Me lleva lejos de peleas y mentirasTrägt mich fort aus Streit und Lügen
Es esperanza, ilusión y realidadIst Hoffnung Illusion und Wirklichkeit
Es la más bella de las amantesSie ist die schönste der Mätressen
Me hace olvidar el mundoLässt mich alle Welt vergessen
Es refugio y seguridadIst Zuflucht und Geborgenheit
Y cuando un día se aleje de míUnd wenn sie einst von mir geht
Hacia otro se iráZu einem ander’n zieht
Seré un jardín vacíoBin ich ein leerer Garten
Un árbol que ya no floreceEin Baum der nicht mehr blüht
Un campo sin lluviaEin Acker ohne Regen
Que se quema en el calorDer in der Glut verbrennt
Y fuera de mi cenizaUnd außer meiner Asche
Solo queda este testamentoBleibt nur dies Testament
(Música) mi prisión eterna(Musik) mein ewiges Gefängnis
Y aún así la libertad que yo tengoUnd doch die Freiheit die ich mein’
(Música-ah-ah-ah)(Musik-ah-ah-ah)
(Música-ah-ah-ah)(Musik-ah-ah-ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: