Traducción generada automáticamente

Wien
Udo Jürgens
Viena
Wien
(Viena) donde el sueño y la vida aún se dan la mano(Wien) wo sich Traum und Leben noch die Hände geben
Fui tu hombre por una pequeña eternidadWar ich eine kleine Ewigkeit dein Mann
(Viena) entre la noria y la ópera en las viejas calles angostas(Wien) zwischen Riesenrad und Oper in den engen alten Gassen
El tiempo se detuvo en su prisa para nosotrosHielt die Zeit in ihrer Eile für uns an
(Viena) y tú me mostraste la Hofburg(Wien) und du zeigtest mir die Hofburg
Me llevaste a discotecas y cafésZogst mit mir durch Diskotheken und Cafés
Que ya tienen cien añosDie es schon hundert Jahre gibt
(Viena) y caminamos por el parque de la ciudad(Wien) und wir gingen durch den Stadtpark
Como una de esas parejas que aún creenSo wie eins von diesen Pärchen die noch glauben
Que basta con amarseEs genügt wenn man sich liebt
Y tan indestructible como las viejas casasUnd so unzerstörbar wie die alten Häuser
Que en Grinzing sueñan tras la vid salvajeDie in Grinzing träumen hinter wildem Wein
Así parecía nuestra felicidad, pero de repente llegó la mañanaSo schien unser Glück doch plötzlich kam der Morgen
Y yo estaba soloUnd ich war allein
(Viena) y el día es sin piedad(Wien) und der Tag ist ohne Mitleid
Los primeros tranvías se dirigen al Prater, a los restos de nuestra nocheErste Straßenbahnen ziehen Richtung Prater zu den Resten unserer Nacht
(Viena) pero donde había ruido ahora hay silencio(Wien) doch wo Lärm war ist jetzt Stille
Porque los coloridos carruselesDenn die bunten Ringelspiele
Y los puestos ya están cerradosUnd die Buden sind längst zugemacht
Solo un anciano barre en silencio con su escobaNur ein alter Mann kehrt stumm mit seinem Besen
Nuestra última risa cansada por la avenidaUnser letztes Lachen müd’ durch die Allee
Y los que ahora no saben a dónde pertenecenUnd die jetzt nicht wissen wo sie hingehören
Están más solos que nuncaSind einsamer denn je
(Viena) finalmente mi avión sube más alto(Wien) endlich steigt mein Flugzeug höher
Y nubes comprensivasUnd verständnisvolle Wolken
Cubren la catedral de San Esteban y la KärntnerstraßeDecken Steffansdom und Kärntnerstraße zu
(Viena) y en una de esas casas(Wien) und in einem dieser Häuser
Que se vuelven cada vez más pequeñasDie da immer kleiner werden
Duermes en almohadas de recuerdos ahora túSchläfst in Kissen der Erinnerung jetzt du
VienaWien
VienaWien
Sí, incluso si viviéramos mil añosJa selbst wenn wir tausend Jahre leben bleiben
Y tuviera cada palabra del mundo listaUnd ich hätt’ jedes Wort der Welt parat
Nunca podría describir los sentimientosIch könnte die Gefühle nie beschreiben
Por ti y esta ciudadFür dich und diese Stadt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Jürgens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: