Traducción generada automáticamente

Folhetim
Jussara Silveira
Folhetim
Se acaso me quiseres
Sou dessas mulheres
Que só dizem sim
Por uma coisa à toa, uma noitada boa
Um cinema, um botequim
E se tiveres renda
Aceito uma prenda
Qualquer coisa assim
Como uma pedra falsa, um Sonho de Valsa
Ou um corte de cetim
E eu te farei as vontades
Direi meias verdades
Sempre à meia-luz
E te farei vaidoso, supor
Que és o maior e que me possuis
Mas na manhã seguinte
Não conta até vinte
Te afasta de mim
Pois já não vales nada, és página virada
Descartada do meu folhetim
Se acaso me quiseres
Sou dessas mulheres
Que só dizem sim
Por uma coisa à toa, uma noitada boa
Um cinema, um botequim
E se tiveres renda
Aceito uma prenda
Qualquer coisa assim
Como uma pedra falsa, um Sonho de Valsa
Ou um corte de cetim
E eu te farei as vontades
Direi meias verdades
Sempre à meia-luz
E te farei vaidoso, supor
Que és o maior e que me possuis
Mas na manhã seguinte
Não conta até vinte
Te afasta de mim
Pois já não vales nada, és página virada
Descartada do meu folhetim
Já não vales nada, és página virada
Descartada do meu folhetim
Se acaso me quiseres
Voltear
Si me quieres
Soy una de esas mujeres
Quién sólo dice que sí
Por una cosa por nada
Una buena noche de salida
Un cine, un pub
Y si usted tiene ingresos
Tomaré un regalo
Algo así
Como una piedra falsa
Un sueño de vals
O un corte de satén
Y te haré la voluntad
Voy a decir la mitad de las verdades
Siempre en medio de la luz
Y te haré, vanidoso, suponga
Que eres el más grande y me posees
Pero a la mañana siguiente
No cuenta hasta veinte
Aléjate de mí
Porque ya no vale nada
Eres una página convertida
Descartado de mi folleto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jussara Silveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: